| L01 | Tb(S)_1_15 | καὶ ὅτε ἀπέθανεν Ενεμασσαρ καὶ ἐβασίλευσεν Σενναχηριμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ αὐτοῦ, καὶ αἱ ὁδοὶ τῆς Μηδίας ἀπέστησαν, καὶ οὐκέτι ἠδυνάσθην πορευθῆναι εἰς τὴν Μηδίαν. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(S)_1_15 | καὶ (G2532) ὅτε (G3753) ἀπέθανεν (G599) Ενεμασσαρ (L3413) καὶ (G2532) ἐβασίλευσεν (G936) Σενναχηριμ (L8372) υἱὸς (G5207) αὐτοῦ (G846) ἀντ (G473) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) αἱ (G3588) ὁδοὶ (G3598) τῆς (G3588) Μηδίας (L6421) ἀπέστησαν, (G868) καὶ (G2532) οὐκέτι (G3765) ἠδυνάσθην (G1410) πορευθῆναι (G4198) εἰς (G1519) τὴν (G3588) Μηδίαν. (L6421) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(S)_1_15 | Now when Enemessar was dead, Sennacherib his son reigned in his stead; whose estate was troubled, that I could not go into Media. (Tobit 1:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(S)_1_15 | A gdy Salmanassar umarł, a królem został jego syn Sennacheryb, wtedy drogi Medii stały się niebezpieczne, tak że już nie mogłem podróżować do Medii. (Tb 1:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(S)_1_15 | Καὶ | ὅτε | ἀπέθανεν | Ενεμασσαρ | καὶ | ἐβασίλευσεν | Σενναχηριμ | υἱὸς | αὐτοῦ | ἀντ | αὐτοῦ, | καὶ | αἱ | ὁδοὶ | τῆς | Μηδίας | ἀπέστησαν, | καὶ | οὐκέτι | ἠδυνάσθην | πορευθῆναι | εἰς | τὴν | Μηδίαν. |
| L06 | Tb(S)_1_15 | καί | ὅτε | ἀποθνήσκω | Ενεμασσαρ | καί | βασιλεύω | Σενναχηρίμ | υἱός | αὐτός | ἀντί | αὐτός | καί | ὁ | ὁδός | ὁ | Μηδίας | ἀφίστημι | καί | οὐκέτι | δύναμαι | πορεύομαι | εἰς | ὁ | Μηδίαν |
| L07 | Tb(S)_1_15 | i, również | kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć | umrzeć | Enemassar | i, również | sprawować władzę królewską, królować | Sennacherim | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono | naprzeciw; z powodu, ponieważ | on, ona, ono | i, również | — | droga, ścieżka, trasa | — | Medeia | odsunąć | i, również | już nie; więcej nie | być w stanie coś zrobić | iść, podążać; odejść | do, ku; w, na | — | Medeia |
| L08 | Tb(S)_1_15 | (G2532) | (G3753) | (G599) | (L3413) | (G2532) | (G936) | (L8372) | (G5207) | (G846) | (G473) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G3598) | (G3588) | (L6421) | (G868) | (G2532) | (G3765) | (G1410) | (G4198) | (G1519) | (G3588) | (L6421) |
| L09 | Tb(S)_1_15 | *kai\ | o(/te | a)pe/Tanen | *enemassar | kai\ | e)basi/leusen | *sennaCHErim | ui(o\s | au)tou= | a)nt | au)tou=, | kai\ | ai( | o(doi\ | tE=s | *mEdi/as | a)pe/stEsan, | kai\ | ou)ke/ti | E)duna/sTEn | poreuTE=nai | ei)s | tE\n | *mEdi/an. |
| L10 | Tb(S)_1_15 | kai | hote | apeTanen | enemassar | kai | ebasileusen | sennaCHErim | hyios | autu | ant | autu, | kai | hai | hodoi | tEs | mEdias | apestEsan, | kai | uketi | EdynasTEn | poreuTEnai | eis | tEn | mEdian. |
| L11 | Tb(S)_1_15 | C | D | VBI_AAI3S | N_NSM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | N2_NSM | RD_GSM | P | RD_GSM | C | RA_NPF | N2_NPF | RA_GSF | N1A_GSF | VHI_AAI3P | C | D | VSI_API1S | VC_APN | P | RA_ASF | N1A_ASF |
| L12 | Tb(S)_1_15 | and | when | he/she/it-DIE-ed | and | he/she/it-REIGN-ed | son (nom) | him/it/same (gen) | against (+gen) | him/it/same (gen) | and | the (nom) | ways/roads (nom|voc) | the (gen) | they-DISENGAGE-ed | and | no longer | I-was-ABLE-ed | to-be-GO-ed | into (+acc) | the (acc) | ||||
| L13 | Tb(S)_1_15 | and | when | die | Enemassar | and | reign | Sennachērim | son | he | against | he | and | the | way | the | Mēdias | distance | and | no longer | able | travel | into | the | Mēdian |
| L14 | Tb(S)_1_15 | Tb(S)_1_15_1 | Tb(S)_1_15_2 | Tb(S)_1_15_3 | Tb(S)_1_15_4 | Tb(S)_1_15_5 | Tb(S)_1_15_6 | Tb(S)_1_15_7 | Tb(S)_1_15_8 | Tb(S)_1_15_9 | Tb(S)_1_15_10 | Tb(S)_1_15_11 | Tb(S)_1_15_12 | Tb(S)_1_15_13 | Tb(S)_1_15_14 | Tb(S)_1_15_15 | Tb(S)_1_15_16 | Tb(S)_1_15_17 | Tb(S)_1_15_18 | Tb(S)_1_15_19 | Tb(S)_1_15_20 | Tb(S)_1_15_21 | Tb(S)_1_15_22 | Tb(S)_1_15_23 | Tb(S)_1_15_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||