| L01 | Tb(S)_4_7 | καὶ πᾶσιν τοῖς ποιοῦσιν δικαιοσύνην | ||||
| L02 | Tb(S)_4_7 | καὶ (G2532) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) ποιοῦσιν (G4160) δικαιοσύνην (G1343) | ||||
| L03 | Tb(S)_4_7 | Give alms of thy substance; and when thou givest alms, let not thine eye be envious, neither turn thy face from any poor, and the face of God shall not be turned away from thee. (Tobit 4:7 Brenton) | ||||
| L04 | Tb(S)_4_7 | A wszystkim, którzy postępują sprawiedliwie, dawaj jałmużnę z majętności swojej i niech oko twoje nie będzie skąpe w czynieniu jałmużny! Nie odwracaj twarzy od żadnego biedaka, a nie odwróci się od ciebie oblicze Boga. (Tb 4:7 BT_4) | ||||
| L05 | Tb(S)_4_7 | καὶ | πᾶσιν | τοῖς | ποιοῦσιν | δικαιοσύνην |
| L06 | Tb(S)_4_7 | καί | πᾶς | ὁ | ποιέω | δικαιοσύνη |
| L07 | Tb(S)_4_7 | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | czynić, robić, wytwarzać | sprawiedliwość jako stan prawości |
| L08 | Tb(S)_4_7 | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G4160) | (G1343) |
| L09 | Tb(S)_4_7 | kai\ | pa=sin | toi=s | poiou=sin | dikaiosu/nEn |
| L10 | Tb(S)_4_7 | kai | pasin | tois | poiusin | dikaiosynEn |
| L11 | Tb(S)_4_7 | C | A3_DPM | RA_DPM | V2_PAI3P | N1_ASF |
| L12 | Tb(S)_4_7 | and | all (dat) | the (dat) | they-are-DO/MAKE-ing, while DO/MAKE-ing (dat) | righteousness (acc) |
| L13 | Tb(S)_4_7 | and | all | the | do | rightness |
| L14 | Tb(S)_4_7 | Tb(S)_4_7_1 | Tb(S)_4_7_2 | Tb(S)_4_7_3 | Tb(S)_4_7_4 | Tb(S)_4_7_5 |
| L15 | ||||||