Informacja
Bible Left

Tb(S)_5_15

Bible Right
Tb(S)_5_14 Tb(S)_5_16

Filtruj wiersze:

L01 Tb(S)_5_15 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐγώ σοι δίδωμι μισθὸν τὴν ἡμέραν δραχμὴν καὶ τὰ δέοντά σοι ὁμοίως τῷ υἱῷ μου·
L02 Tb(S)_5_15 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ἐγώ (G1473) σοι (G4671) δίδωμι (G1325) μισθὸν (G3408) τὴν (G3588) ἡμέραν (G2250) δραχμὴν (G1406) καὶ (G2532) τὰ (G3588) δέοντά (G1210) σοι (G4671) ὁμοίως (G3668) τῷ (G3588) υἱῷ (G5207) μου· (G3450)
L03 Tb(S)_5_15 Yea, moreover, if ye return safe, I will add something to thy wages. (Tobit 5:15 Brenton)
L04 Tb(S)_5_15 I mówił dalej do niego: «Ja ci daję jako zapłatę drachmę za dzień i utrzymanie takie samo, jak i mojemu synowi. (Tb 5:15 BT_4)
L05 Tb(S)_5_15 καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἐγώ σοι δίδωμι μισθὸν τὴν ἡμέραν δραχμὴν καὶ τὰ δέοντά σοι ὁμοίως τῷ υἱῷ μου·
L06 Tb(S)_5_15 καί ἔπω αὐτός ἐγώ σοί δίδωμι μισθός ἡμέρα δραχμή καί δέω σοί ὁμοίως υἱός μου
L07 Tb(S)_5_15 i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono ja; mnie, mną, mój tobie dać, dawać, przekazać zapłata, wynagrodzenie; nagroda dzień; pełna doba drachma i, również przywiązać, przymocować tobie podobnie; jednakowo syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności mnie, mojego
L08 Tb(S)_5_15 (G2532) (G2036) (G846) (G1473) (G4671) (G1325) (G3408) (G3588) (G2250) (G1406) (G2532) (G3588) (G1210) (G4671) (G3668) (G3588) (G5207) (G3450)
L09 Tb(S)_5_15 kai\ ei)=pen au)tO=| *)egO/ soi di/dOmi misTo\n tE\n E(me/ran draCHmE\n kai\ ta\ de/onta/ soi o(moi/Os tO=| ui(O=| mou·
L10 Tb(S)_5_15 kai eipen autO egO soi didOmi misTon tEn hEmeran draCHmEn kai ta deonta soi homoiOs tO hyiO mu·
L11 Tb(S)_5_15 C VBI_AAI3S RD_DSM RP_NS RP_DS V8_PAI1S N2_ASM RA_ASF N1A_ASF N1_ASF C RA_APN V2_PAPAPN RP_DS D RA_DSM N2_DSM RP_GS
L12 Tb(S)_5_15 and he/she/it-SAY/TELL-ed him/it/same (dat) I (nom) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) I-am-GIVE-ing just recompense (acc) the (acc) day (acc) drachma (acc) and the (nom|acc) while BIND-ing (acc, nom|acc|voc) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) similarly the (dat) son (dat) me (gen)
L13 Tb(S)_5_15 and say he I you give wages the day fifty dollar coin and the bind you likewise the son of me
L14 Tb(S)_5_15 Tb(S)_5_15_1 Tb(S)_5_15_2 Tb(S)_5_15_3 Tb(S)_5_15_4 Tb(S)_5_15_5 Tb(S)_5_15_6 Tb(S)_5_15_7 Tb(S)_5_15_8 Tb(S)_5_15_9 Tb(S)_5_15_10 Tb(S)_5_15_11 Tb(S)_5_15_12 Tb(S)_5_15_13 Tb(S)_5_15_14 Tb(S)_5_15_15 Tb(S)_5_15_16 Tb(S)_5_15_17 Tb(S)_5_15_18
L15