| L01 | Tb(S)_5_14 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Ὑγιαίνων ἔλθοις καὶ σῳζόμενος, ἄδελφε· καὶ μή μοι πικρανθῇς, ἄδελφε, ὅτι τὴν ἀλήθειαν ἐβουλόμην γνῶναι καὶ τὴν πατριάν σου. καὶ σὺ τυγχάνεις ἀδελφὸς ὤν, καὶ ἐκ γενεᾶς καλῆς καὶ ἀγαθῆς εἶ σύ· ἐγίνωσκον Ανανιαν καὶ Ναθαν τοὺς δύο υἱοὺς Σεμε[λ]ιου τοῦ μεγάλου, καὶ αὐτοὶ συνεπορεύοντό μοι εἰς Ιερουσαλημ καὶ προσεκύνουν μετ’ ἐμοῦ ἐκεῖ καὶ οὐκ ἐπλανήθησαν. οἱ ἀδελφοί σου ἄνθρωποι ἀγαθοί· ἐκ ῥίζης ἀγαθῆς εἶ σύ, καὶ χαίρων ἔλθοις. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Tb(S)_5_14 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ὑγιαίνων (G5198) ἔλθοις (G2064) καὶ (G2532) σῳζόμενος, (G4982) ἄδελφε· (G80) καὶ (G2532) μή (G3361) μοι (G3427) πικρανθῇς, (G4087) ἄδελφε, (G80) ὅτι (G3754) τὴν (G3588) ἀλήθειαν (G225) ἐβουλόμην (G1014) γνῶναι (G1097) καὶ (G2532) τὴν (G3588) πατριάν (G3965) σου. (G4675) καὶ (G2532) σὺ (G4771) τυγχάνεις (G5177) ἀδελφὸς (G80) ὤν, (G1510) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) γενεᾶς (G1074) καλῆς (G2570) καὶ (G2532) ἀγαθῆς (G18) εἶ (G1510) σύ· (G4771) ἐγίνωσκον (G1097) Ανανιαν (G367) καὶ (G2532) Ναθαν (G3481) τοὺς (G3588) δύο (G1417) υἱοὺς (G5207) Σεμε[λ]ιου (L8353) τοῦ (G3588) μεγάλου, (G3173) καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) συνεπορεύοντό (G4848) μοι (G3427) εἰς (G1519) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) προσεκύνουν (G4352) μετ’ (G3326) ἐμοῦ (G1700) ἐκεῖ (G1563) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐπλανήθησαν. (G4105) οἱ (G3588) ἀδελφοί (G80) σου (G4675) ἄνθρωποι (G444) ἀγαθοί· (G18) ἐκ (G1537) ῥίζης (G4491) ἀγαθῆς (G18) εἶ (G1510) σύ, (G4771) καὶ (G2532) χαίρων (G5463) ἔλθοις. (G2064) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Tb(S)_5_14 | But tell me, what wages shall I give thee? wilt thou a drachm a day, and things necessary, as to mine own son? (Tobit 5:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Tb(S)_5_14 | I powiedział mu Tobiasz: «Witaj i bądź pozdrowiony, bracie! Nie gniewaj się na mnie, bracie, ale chciałem wiedzieć prawdę i poznać twoją rodzinę. Okazuje się, że jesteś moim krewnym i pochodzisz z pięknego i dobrego rodu. Znałem Ananiasza i Natana, dwóch synów wielkiego Szemajasza. Oni obaj chodzili ze mną do Jerozolimy i tam ze mną pokłon Bogu oddawali, i nie zeszli na bezdroża. Twoi bracia są dobrymi ludźmi. Ze szlachetnego rodu ty jesteś, dlatego radośnie przybywaj!» (Tb 5:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Tb(S)_5_14 | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Ὑγιαίνων | ἔλθοις | καὶ | σῳζόμενος, | ἄδελφε· | καὶ | μή | μοι | πικρανθῇς, | ἄδελφε, | ὅτι | τὴν | ἀλήθειαν | ἐβουλόμην | γνῶναι | καὶ | τὴν | πατριάν | σου. | καὶ | σὺ | τυγχάνεις | ἀδελφὸς | ὤν, | καὶ | ἐκ | γενεᾶς | καλῆς | καὶ | ἀγαθῆς | εἶ | σύ· | ἐγίνωσκον | Ανανιαν | καὶ | Ναθαν | τοὺς | δύο | υἱοὺς | Σεμε[λ]ιου | τοῦ | μεγάλου, | καὶ | αὐτοὶ | συνεπορεύοντό | μοι | εἰς | Ιερουσαλημ | καὶ | προσεκύνουν | μετ’ | ἐμοῦ | ἐκεῖ | καὶ | οὐκ | ἐπλανήθησαν. | οἱ | ἀδελφοί | σου | ἄνθρωποι | ἀγαθοί· | ἐκ | ῥίζης | ἀγαθῆς | εἶ | σύ, | καὶ | χαίρων | ἔλθοις. |
| L06 | Tb(S)_5_14 | καί | ἔπω | αὐτός | ὑγιαίνω | ἔρχομαι | καί | σώζω | ἀδελφός | καί | μή | μοι | πικραίνω | ἀδελφός | ὅτι | ὁ | ἀλήθεια | βούλομαι | γινώσκω | καί | ὁ | πατριά | σοῦ | καί | σύ | τυγχάνω | ἀδελφός | εἰμί | καί | ἐκ | γενεά | καλός | καί | ἀγαθός | εἰμί | σύ | γινώσκω | Ἀνανίας | καί | Νάθαν | ὁ | δύο | υἱός | Σεμελιας | ὁ | μέγας | καί | αὐτός | συμπορεύομαι | μοι | εἰς | Ἱερουσαλήμ | καί | προσκυνέω | μετά | ἐμοῦ | ἐκεῖ | καί | οὐ | πλανάω | ὁ | ἀδελφός | σοῦ | ἄνθρωπος | ἀγαθός | ἐκ | ῥίζα | ἀγαθός | εἰμί | σύ | καί | χαίρω | ἔρχομαι |
| L07 | Tb(S)_5_14 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | być zdrowym | przyjść, przybyć | i, również | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić | brat rodzony lub przyrodni | i, również | nie; aby nie | mi, mnie | czynić gorzkim; zasmucać | brat rodzony lub przyrodni | że; ponieważ | — | prawda obiektywna | świadomie chcieć, zamierzać | poznawać, rozumieć | i, również | — | ród, rodzina | ciebie, twojego | i, również | ty | osiągnąć, otrzymać; zdarzyć się | brat rodzony lub przyrodni | być, istnieć; żyć, trwać | i, również | z, spośród, od | pokolenie, ród ludzi | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | i, również | dobry, szlachetny, prawy | być, istnieć; żyć, trwać | ty | poznawać, rozumieć | Chananiasz, Ananiasz | i, również | Natan | — | dwa | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Semelias | — | wielki, ogromny | i, również | on, ona, ono | podróżować razem; iść wspólnie | mi, mnie | do, ku; w, na | Jeruzalem | i, również | oddawać pokłon | z, razem z; po, następnie | mnie, mojego | tam | i, również | nie, czyż nie | zwodzić; błądzić, błąkać się | — | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | dobry, szlachetny, prawy | z, spośród, od | korzeń; odrośl, pęd | dobry, szlachetny, prawy | być, istnieć; żyć, trwać | ty | i, również | radować się; "witaj" | przyjść, przybyć |
| L08 | Tb(S)_5_14 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G5198) | (G2064) | (G2532) | (G4982) | (G80) | (G2532) | (G3361) | (G3427) | (G4087) | (G80) | (G3754) | (G3588) | (G225) | (G1014) | (G1097) | (G2532) | (G3588) | (G3965) | (G4675) | (G2532) | (G4771) | (G5177) | (G80) | (G1510) | (G2532) | (G1537) | (G1074) | (G2570) | (G2532) | (G18) | (G1510) | (G4771) | (G1097) | (G367) | (G2532) | (G3481) | (G3588) | (G1417) | (G5207) | (L8353) | (G3588) | (G3173) | (G2532) | (G846) | (G4848) | (G3427) | (G1519) | (G2419) | (G2532) | (G4352) | (G3326) | (G1700) | (G1563) | (G2532) | (G3756) | (G4105) | (G3588) | (G80) | (G4675) | (G444) | (G18) | (G1537) | (G4491) | (G18) | (G1510) | (G4771) | (G2532) | (G5463) | (G2064) |
| L09 | Tb(S)_5_14 | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *(ugiai/nOn | e)/lTois | kai\ | sO|DZo/menos, | a)/delfe· | kai\ | mE/ | moi | pikranTE=|s, | a)/delfe, | o(/ti | tE\n | a)lE/Teian | e)boulo/mEn | gnO=nai | kai\ | tE\n | patria/n | sou. | kai\ | su\ | tugCHa/neis | a)delfo\s | O)/n, | kai\ | e)k | genea=s | kalE=s | kai\ | a)gaTE=s | ei)= | su/· | e)gi/nOskon | *ananian | kai\ | *naTan | tou\s | du/o | ui(ou\s | *seme[l]iou | tou= | mega/lou, | kai\ | au)toi\ | suneporeu/onto/ | moi | ei)s | *ierousalEm | kai\ | proseku/noun | met’ | e)mou= | e)kei= | kai\ | ou)k | e)planE/TEsan. | oi( | a)delfoi/ | sou | a)/nTrOpoi | a)gaToi/· | e)k | r(i/DZEs | a)gaTE=s | ei)= | su/, | kai\ | CHai/rOn | e)/lTois. |
| L10 | Tb(S)_5_14 | kai | eipen | autO | ygiainOn | elTois | kai | sODZomenos, | adelfe· | kai | mE | moi | pikranTEs, | adelfe, | hoti | tEn | alETeian | ebulomEn | gnOnai | kai | tEn | patrian | su. | kai | sy | tynCHaneis | adelfos | On, | kai | ek | geneas | kalEs | kai | agaTEs | ei | sy· | eginOskon | ananian | kai | naTan | tus | dyo | hyius | seme[l]iu | tu | megalu, | kai | autoi | syneporeuonto | moi | eis | ierusalEm | kai | prosekynun | met’ | emu | ekei | kai | uk | eplanETEsan. | hoi | adelfoi | su | anTrOpoi | agaToi· | ek | riDZEs | agaTEs | ei | sy, | kai | CHairOn | elTois. |
| L11 | Tb(S)_5_14 | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | V1_PAPNSM | VB_AAO2S | C | V1_PMPNSM | N2_VSM | C | D | RP_DS | VC_APS2S | N2_VSM | C | RA_ASF | N1A_ASF | V1I_IMI1S | VZ_AAN | C | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | C | RP_NS | V1_PAI2S | N2_NSM | V9_PAPNSM | C | P | N1A_GSF | A1_GSF | C | A1_GSF | V9_PAI2S | RP_NS | V1I_IAI1S | N1T_ASM | C | N_ASM | RA_APM | M | N2_APM | N1T_GSM | RA_GSM | A1_GSM | C | RD_NPM | V1I_IMI3P | RP_DS | P | N_ASF | C | V2I_IAI3P | P | RP_GS | D | C | D | VCI_API3P | RA_NPM | N2_NPM | RP_GS | N2_NPM | A1_NPM | P | N1S_GSF | A1_GSF | V9_PAI2S | RP_NS | C | V1_PAPNSM | VB_AAO2S |
| L12 | Tb(S)_5_14 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | while BE-ing-HEALTHY (nom) | you(sg)-happen-to-COME (opt) | and | while being-SAVE-ed (nom) | brother (voc) | and | not | me (dat) | you(sg)-should-be-MAKE-ed-BITTER | brother (voc) | because/that | the (acc) | truth (acc) | I-was-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed | to-KNOW | and | the (acc) | patrilineage (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | you(sg) (nom) | you(sg)-are-CHANCE-ing-UPON | brother (nom) | while being (nom) | and | out of (+gen) | generation (gen), generations (acc) | right ([Adj] gen) | and | good ([Adj] gen) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | you(sg) (nom) | I-was-KNOW-ing, they-were-KNOW-ing | Ananias (acc) | and | Nathan (indecl) | the (acc) | two (nom, acc, gen) | sons (acc) | the (gen) | great ([Adj] gen) | and | they/same (nom) | they-were-being-CAME TOGETHER-ed | me (dat) | into (+acc) | Jerusalem (indecl) | and | I-was-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE, they-were-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE | after (+acc), with (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | there | and | not | they-were-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY | the (nom) | brothers (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | humans (nom|voc) | good ([Adj] nom|voc) | out of (+gen) | root (gen) | good ([Adj] gen) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | you(sg) (nom) | and | while REJOICE-ing (nom) | you(sg)-happen-to-COME (opt) | |
| L13 | Tb(S)_5_14 | and | say | he | healthy | come | and | save | brother | and | not | me | embitter | brother | since | the | truth | want | know | and | the | lineage | of you | and | you | attain | brother | be | and | from | generation | fine | and | good | be | you | know | Ananias | and | Nathan | the | two | son | Semelias | the | great | and | he | converge | me | into | Jerusalem | and | worship | with | my | there | and | not | mislead | the | brother | of you | person | good | from | root | good | be | you | and | rejoice | come |
| L14 | Tb(S)_5_14 | Tb(S)_5_14_1 | Tb(S)_5_14_2 | Tb(S)_5_14_3 | Tb(S)_5_14_4 | Tb(S)_5_14_5 | Tb(S)_5_14_6 | Tb(S)_5_14_7 | Tb(S)_5_14_8 | Tb(S)_5_14_9 | Tb(S)_5_14_10 | Tb(S)_5_14_11 | Tb(S)_5_14_12 | Tb(S)_5_14_13 | Tb(S)_5_14_14 | Tb(S)_5_14_15 | Tb(S)_5_14_16 | Tb(S)_5_14_17 | Tb(S)_5_14_18 | Tb(S)_5_14_19 | Tb(S)_5_14_20 | Tb(S)_5_14_21 | Tb(S)_5_14_22 | Tb(S)_5_14_23 | Tb(S)_5_14_24 | Tb(S)_5_14_25 | Tb(S)_5_14_26 | Tb(S)_5_14_27 | Tb(S)_5_14_28 | Tb(S)_5_14_29 | Tb(S)_5_14_30 | Tb(S)_5_14_31 | Tb(S)_5_14_32 | Tb(S)_5_14_33 | Tb(S)_5_14_34 | Tb(S)_5_14_35 | Tb(S)_5_14_36 | Tb(S)_5_14_37 | Tb(S)_5_14_38 | Tb(S)_5_14_39 | Tb(S)_5_14_40 | Tb(S)_5_14_41 | Tb(S)_5_14_42 | Tb(S)_5_14_43 | Tb(S)_5_14_44 | Tb(S)_5_14_45 | Tb(S)_5_14_46 | Tb(S)_5_14_47 | Tb(S)_5_14_48 | Tb(S)_5_14_49 | Tb(S)_5_14_50 | Tb(S)_5_14_51 | Tb(S)_5_14_52 | Tb(S)_5_14_53 | Tb(S)_5_14_54 | Tb(S)_5_14_55 | Tb(S)_5_14_56 | Tb(S)_5_14_57 | Tb(S)_5_14_58 | Tb(S)_5_14_59 | Tb(S)_5_14_60 | Tb(S)_5_14_61 | Tb(S)_5_14_62 | Tb(S)_5_14_63 | Tb(S)_5_14_64 | Tb(S)_5_14_65 | Tb(S)_5_14_66 | Tb(S)_5_14_67 | Tb(S)_5_14_68 | Tb(S)_5_14_69 | Tb(S)_5_14_70 | Tb(S)_5_14_71 | Tb(S)_5_14_72 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||