| L01 | Tb(S)_5_23 | καὶ ἐσίγησεν κλαίουσα. | ||
| L02 | Tb(S)_5_23 | καὶ (G2532) ἐσίγησεν (G4601) κλαίουσα. (G2799) | ||
| L03 | Tb(S)_5_23 | |||
| L04 | Tb(S)_5_23 | I przestała płakać. (Tb 5:23 BT_4) | ||
| L05 | Tb(S)_5_23 | καὶ | ἐσίγησεν | κλαίουσα. |
| L06 | Tb(S)_5_23 | καί | σιγάω | κλαίω |
| L07 | Tb(S)_5_23 | i, również | milczeć, zamilknąć; uciszać | płakać, lamentować |
| L08 | Tb(S)_5_23 | (G2532) | (G4601) | (G2799) |
| L09 | Tb(S)_5_23 | kai\ | e)si/gEsen | klai/ousa. |
| L10 | Tb(S)_5_23 | kai | esigEsen | klaiusa. |
| L11 | Tb(S)_5_23 | C | VAI_AAI3S | V1_PAPNSF |
| L12 | Tb(S)_5_23 | and | he/she/it-TO HAVE NO SOUND-ed | while WEEP-ing (nom|voc) |
| L13 | Tb(S)_5_23 | and | keep silent | weep |
| L14 | Tb(S)_5_23 | Tb(S)_5_23_1 | Tb(S)_5_23_2 | Tb(S)_5_23_3 |
| L15 | ||||