Informacja
Bible Left

Tb(S)_7_7

Bible Right
Tb(S)_7_6 Tb(S)_7_8

Filtruj wiersze:

L01 Tb(S)_7_7 καὶ Εδνα ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἔκλαυσεν αὐτόν, καὶ Σαρρα ἡ θυγάτηρ αὐτῶν ἔκλαυσεν καὶ αὐτή.
L02 Tb(S)_7_7 καὶ (G2532) Εδνα (L2950)(G3588) γυνὴ (G1135) αὐτοῦ (G846) ἔκλαυσεν (G2799) αὐτόν, (G846) καὶ (G2532) Σαρρα (G4564)(G3588) θυγάτηρ (G2364) αὐτῶν (G846) ἔκλαυσεν (G2799) καὶ (G2532) αὐτή. (G846)
L03 Tb(S)_7_7 And blessed him, and said unto him, Thou art the son of an honest and good man. But when he had heard that Tobit was blind, he was sorrowful, and wept. (Tobit 7:7 Brenton)
L04 Tb(S)_7_7 I żona Edna zapłakała, a także płakała ich córka Sara. (Tb 7:7 BT_4)
L05 Tb(S)_7_7 καὶ Εδνα γυνὴ αὐτοῦ ἔκλαυσεν αὐτόν, καὶ Σαρρα θυγάτηρ αὐτῶν ἔκλαυσεν καὶ αὐτή.
L06 Tb(S)_7_7 καί Ἐδνά γυνή αὐτός κλαίω αὐτός καί Σάρρα θυγάτηρ αὐτός κλαίω καί αὐτός
L07 Tb(S)_7_7 i, również Edna kobieta w różnym wieku; żona on, ona, ono płakać, lamentować on, ona, ono i, również Sara córka on, ona, ono płakać, lamentować i, również on, ona, ono
L08 Tb(S)_7_7 (G2532) (L2950) (G3588) (G1135) (G846) (G2799) (G846) (G2532) (G4564) (G3588) (G2364) (G846) (G2799) (G2532) (G846)
L09 Tb(S)_7_7 kai\ *edna E( gunE\ au)tou= e)/klausen au)to/n, kai\ *sarra E( Tuga/tEr au)tO=n e)/klausen kai\ au)tE/.
L10 Tb(S)_7_7 kai edna hE gynE autu eklausen auton, kai sarra hE TygatEr autOn eklausen kai autE.
L11 Tb(S)_7_7 C N_NSF RA_NSF N3K_NSF RD_GSM VAI_AAI3S RD_ASM C N1A_NSF RA_NSF N3_NSF RD_GPM VAI_AAI3S C RD_NSF
L12 Tb(S)_7_7 and the (nom) woman/wife (nom) him/it/same (gen) he/she/it-WEEP-ed him/it/same (acc) and Sarah (nom|voc) the (nom) daughter (nom) them/same (gen) he/she/it-WEEP-ed and she/it/same (nom)
L13 Tb(S)_7_7 and Edna the woman he weep he and Sarra the daughter he weep and he
L14 Tb(S)_7_7 Tb(S)_7_7_1 Tb(S)_7_7_2 Tb(S)_7_7_3 Tb(S)_7_7_4 Tb(S)_7_7_5 Tb(S)_7_7_6 Tb(S)_7_7_7 Tb(S)_7_7_8 Tb(S)_7_7_9 Tb(S)_7_7_10 Tb(S)_7_7_11 Tb(S)_7_7_12 Tb(S)_7_7_13 Tb(S)_7_7_14 Tb(S)_7_7_15
L15