Informacja
Bible Left

Tb(S)_7_8

Bible Right
Tb(S)_7_7 Tb(S)_7_9

Filtruj wiersze:

L01 Tb(S)_7_8 καὶ ἔθυσεν κριὸν ἐκ προβάτων καὶ ὑπεδέξατο αὐτοὺς προθύμως.
L02 Tb(S)_7_8 καὶ (G2532) ἔθυσεν (G2380) κριὸν (L5730) ἐκ (G1537) προβάτων (G4263) καὶ (G2532) ὑπεδέξατο (G5264) αὐτοὺς (G846) προθύμως. (G4290)
L03 Tb(S)_7_8 And likewise Edna his wife and Sara his daughter wept. Moreover they entertained them cheerfully; and after that they had killed a ram of the flock, they set store of meat on the table. Then said Tobias to Raphael, Brother Azarias, speak of those things of which thou didst talk in the way, and let this business be dispatched. (Tobit 7:8 Brenton)
L04 Tb(S)_7_8 I zabili baranka z trzody, i urządzili im gościnne przyjęcie. (Tb 7:8 BT_4)
L05 Tb(S)_7_8 καὶ ἔθυσεν κριὸν ἐκ προβάτων καὶ ὑπεδέξατο αὐτοὺς προθύμως.
L06 Tb(S)_7_8 καί θύω κριός ἐκ πρόβατον καί ὑποδέχομαι αὐτός προθύμως
L07 Tb(S)_7_8 i, również składać w ofierze baran z, spośród, od owca i, również przyjąć (kogoś) pod dach, gościć on, ona, ono gorliwie, ochoczo
L08 Tb(S)_7_8 (G2532) (G2380) (L5730) (G1537) (G4263) (G2532) (G5264) (G846) (G4290)
L09 Tb(S)_7_8 kai\ e)/Tusen krio\n e)k proba/tOn kai\ u(pede/Xato au)tou\s proTu/mOs.
L10 Tb(S)_7_8 kai eTysen krion ek probatOn kai hypedeXato autus proTymOs.
L11 Tb(S)_7_8 C VAI_AAI3S N2_ASM P N2N_GPN C VAI_AMI3S RD_APM D
L12 Tb(S)_7_8 and he/she/it-SACRIFICE-ed out of (+gen) sheep (gen) and he/she/it-was-???-ed them/same (acc) with propensity
L13 Tb(S)_7_8 and immolate ram from sheep and harbor he by predisposition
L14 Tb(S)_7_8 Tb(S)_7_8_1 Tb(S)_7_8_2 Tb(S)_7_8_3 Tb(S)_7_8_4 Tb(S)_7_8_5 Tb(S)_7_8_6 Tb(S)_7_8_7 Tb(S)_7_8_8 Tb(S)_7_8_9
L15