Informacja
Bible Left

Wj_15_7

Bible Right
Wj_15_6 Wj_15_8

Filtruj wiersze:

L01 Wj_15_7 καὶ τῷ πλήθει τῆς δόξης σου συνέτριψας τοὺς ὑπεναντίους· ἀπέστειλας τὴν ὀργήν σου, καὶ κατέφαγεν αὐτοὺς ὡς καλάμην.
L02 Wj_15_7 καὶ (G2532) τῷ (G3588) πλήθει (G4128) τῆς (G3588) δόξης (G1391) σου (G4675) συνέτριψας (G4937) τοὺς (G3588) ὑπεναντίους· (G5227) ἀπέστειλας (G649) τὴν (G3588) ὀργήν (G3709) σου, (G4675) καὶ (G2532) κατέφαγεν (G2719) αὐτοὺς (G846) ὡς (G5613) καλάμην. (G2562)
L03 Wj_15_7 And in the abundance of thy glory thou hast broken the adversaries to pieces: thou sentest forth thy wrath, it devoured them as stubble. (Exodus 15:7 Brenton)
L04 Wj_15_7 Pełen potęgi zniszczyłeś przeciwników Twoich, Twój gniew im okazałeś, a spalił ich jak słomę. (Wj 15:7 BT_4)
L05 Wj_15_7 καὶ τῷ πλήθει τῆς δόξης σου συνέτριψας τοὺς ὑπεναντίους· ἀπέστειλας τὴν ὀργήν σου, καὶ κατέφαγεν αὐτοὺς ὡς καλάμην.
L06 Wj_15_7 καί πλῆθος δόξα σοῦ συντρίβω ὑπεναντίος ἀποστέλλω ὀργή σοῦ καί κατεσθίω αὐτός ὥς καλάμη
L07 Wj_15_7 i, również mnóstwo, wielka liczba chwała, cześć; blask ciebie, twojego niszczyć przez rozbicie; kruszyć przeciwny, ustawiony naprzeciw posłać, wysłać/odesłać gniew, złość ciebie, twojego i, również pożreć; zniszczyć, unicestwić on, ona, ono jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej łodyga zboża, źdźbło
L08 Wj_15_7 (G2532) (G3588) (G4128) (G3588) (G1391) (G4675) (G4937) (G3588) (G5227) (G649) (G3588) (G3709) (G4675) (G2532) (G2719) (G846) (G5613) (G2562)
L09 Wj_15_7 kai\ tO=| plE/Tei tE=s do/XEs sou sune/triPSas tou\s u(penanti/ous· a)pe/steilas tE\n o)rgE/n sou, kai\ kate/fagen au)tou\s O(s kala/mEn.
L10 Wj_15_7 kai tO plETei tEs doXEs su synetriPSas tus hypenantius· apesteilas tEn orgEn su, kai katefagen autus hOs kalamEn.
L11 Wj_15_7 C RA_DSN N3E_DSN RA_GSF N1S_GSF RP_GS VAI_AAI2S RA_APM A1A_APM VAI_AAI2S RA_ASF N1_ASF RP_GS C VBI_AAI3S RD_APM C N1_ASF
L12 Wj_15_7 and the (dat) lot (dat) the (gen) glory/awesomeness (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-BREAK-ed the (acc) adversarial ([Adj] acc) you(sg)-ORDER FORTH-ed the (acc) wrath (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and he/she/it-DEVOUR-ed them/same (acc) as/like straw (acc)
L13 Wj_15_7 and the multitude the glory of you fracture the contrary send off/away the passion of you and consume he as cornstalk
L14 Wj_15_7 Wj_15_7_1 Wj_15_7_2 Wj_15_7_3 Wj_15_7_4 Wj_15_7_5 Wj_15_7_6 Wj_15_7_7 Wj_15_7_8 Wj_15_7_9 Wj_15_7_10 Wj_15_7_11 Wj_15_7_12 Wj_15_7_13 Wj_15_7_14 Wj_15_7_15 Wj_15_7_16 Wj_15_7_17 Wj_15_7_18
L15