Informacja
Bible Left

Wj_15_8

Bible Right
Wj_15_7 Wj_15_9

Filtruj wiersze:

L01 Wj_15_8 καὶ διὰ πνεύματος τοῦ θυμοῦ σου διέστη τὸ ὕδωρ· ἐπάγη ὡσεὶ τεῖχος τὰ ὕδατα, ἐπάγη τὰ κύματα ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης.
L02 Wj_15_8 καὶ (G2532) διὰ (G1223) πνεύματος (G4151) τοῦ (G3588) θυμοῦ (G2372) σου (G4675) διέστη (G1339) τὸ (G3588) ὕδωρ· (G5204) ἐπάγη (G4078) ὡσεὶ (G5616) τεῖχος (G5038) τὰ (G3588) ὕδατα, (G5204) ἐπάγη (G4078) τὰ (G3588) κύματα (G2949) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) τῆς (G3588) θαλάσσης. (G2281)
L03 Wj_15_8 And by the breath of thine anger the water parted asunder; the waters were congealed as a wall, the waves were congealed in the midst of the sea. (Exodus 15:8 Brenton)
L04 Wj_15_8 Pod tchnieniem Twoich nozdrzy spiętrzyły się wody, żywioły płynne stanęły jak wały, w pośrodku morza zakrzepły przepaści. (Wj 15:8 BT_4)
L05 Wj_15_8 καὶ διὰ πνεύματος τοῦ θυμοῦ σου διέστη τὸ ὕδωρ· ἐπάγη ὡσεὶ τεῖχος τὰ ὕδατα, ἐπάγη τὰ κύματα ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης.
L06 Wj_15_8 καί διά πνεῦμα θυμός σοῦ διΐστημι ὕδωρ πήγνυμι ὡσεί τεῖχος ὕδωρ πήγνυμι κῦμα ἐν μέσος θάλασσα
L07 Wj_15_8 i, również przez; z powodu, ponieważ duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty gniew zapalczywy; zapał ciebie, twojego rozdzielić, usunąć; odejść woda; (przen.) liczne ludy wbijać, umieszczać; umacniać jakby, niby; około, mniej więcej mur obronny; fortyfikacja woda; (przen.) liczne ludy wbijać, umieszczać; umacniać fala wodna w, wewnątrz środkowy, pośrodku morze; zbiornik wodny
L08 Wj_15_8 (G2532) (G1223) (G4151) (G3588) (G2372) (G4675) (G1339) (G3588) (G5204) (G4078) (G5616) (G5038) (G3588) (G5204) (G4078) (G3588) (G2949) (G1722) (G3319) (G3588) (G2281)
L09 Wj_15_8 kai\ dia\ pneu/matos tou= Tumou= sou die/stE to\ u(/dOr· e)pa/gE O(sei\ tei=CHos ta\ u(/data, e)pa/gE ta\ ku/mata e)n me/sO| tE=s Tala/ssEs.
L10 Wj_15_8 kai dia pneumatos tu Tymu su diestE to hydOr· epagE hOsei teiCHos ta hydata, epagE ta kymata en mesO tEs TalassEs.
L11 Wj_15_8 C P N3M_GSN RA_GSM N2_GSM RP_GS VHI_AAI3S RA_NSN N3_NSN VDI_API3S D N3E_NSN RA_NPN N3T_NPN VDI_API3S RA_NPN N3M_NPN P A1_DSN RA_GSF N1S_GSF
L12 Wj_15_8 and because of (+acc), through (+gen) spirit (gen) the (gen) wrath (gen); be-you(sg)-ANGER-ing!, be-you(sg)-being-ANGER-ed! you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) he/she/it-SEPARATE-ed the (nom|acc) water (nom|acc|voc) he/she/it-was-PITCH-ed like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) wall (nom|acc|voc) the (nom|acc) waters (nom|acc|voc) he/she/it-was-PITCH-ed the (nom|acc) waves (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) the (gen) sea (gen)
L13 Wj_15_8 and through spirit the provocation of you stand through/apart the water pitch as if wall the water pitch the wave in in the midst the sea
L14 Wj_15_8 Wj_15_8_1 Wj_15_8_2 Wj_15_8_3 Wj_15_8_4 Wj_15_8_5 Wj_15_8_6 Wj_15_8_7 Wj_15_8_8 Wj_15_8_9 Wj_15_8_10 Wj_15_8_11 Wj_15_8_12 Wj_15_8_13 Wj_15_8_14 Wj_15_8_15 Wj_15_8_16 Wj_15_8_17 Wj_15_8_18 Wj_15_8_19 Wj_15_8_20 Wj_15_8_21
L15