Informacja
Bible Left

Wj_16_19

Bible Right
Wj_16_18 Wj_16_20

Filtruj wiersze:

L01 Wj_16_19 εἶπεν δὲ Μωϋσῆς πρὸς αὐτούς Μηδεὶς καταλιπέτω ἀπ’ αὐτοῦ εἰς τὸ πρωί.
L02 Wj_16_19 εἶπεν (G2036) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Μηδεὶς (G3367) καταλιπέτω (G2641) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πρωί. (G4404)
L03 Wj_16_19 And Moses said to them, Let no man leave of it till the morning. (Exodus 16:19 Brenton)
L04 Wj_16_19 Następnie Mojżesz powiedział do nich: «Niechaj nikt nie pozostawia nic z tego do następnego rana». (Wj 16:19 BT_4)
L05 Wj_16_19 εἶπεν δὲ Μωϋσῆς πρὸς αὐτούς Μηδεὶς καταλιπέτω ἀπ’ αὐτοῦ εἰς τὸ πρωί.
L06 Wj_16_19 ἔπω δέ Μωσεύς πρός αὐτός μηδείς καταλείπω ἀπό αὐτός εἰς πρωΐ
L07 Wj_16_19 powiedzieć, zapytać lecz; zaś, natomiast Mojżesz do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono nikt, żaden opuścić, porzucić z, od, przez on, ona, ono do, ku; w, na rano
L08 Wj_16_19 (G2036) (G1161) (G3475) (G4314) (G846) (G3367) (G2641) (G575) (G846) (G1519) (G3588) (G4404)
L09 Wj_16_19 ei)=pen de\ *mou+sE=s pro\s au)tou/s *mEdei\s katalipe/tO a)p’ au)tou= ei)s to\ prOi/.
L10 Wj_16_19 eipen de mo+ysEs pros autus mEdeis katalipetO ap’ autu eis to prOi.
L11 Wj_16_19 VBI_AAI3S x N1M_NSM P RD_APM A3_NSM VB_AAD3S P RD_GSN P RA_ASN D
L12 Wj_16_19 he/she/it-SAY/TELL-ed Yet Moses (nom) toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) not one (nom) let-him/her/it-LEAVE-BEHIND! away from (+gen) him/it/same (gen) into (+acc) the (nom|acc) early
L13 Wj_16_19 say though Mōseus to he not even one leave behind from he into the early
L14 Wj_16_19 Wj_16_19_1 Wj_16_19_2 Wj_16_19_3 Wj_16_19_4 Wj_16_19_5 Wj_16_19_6 Wj_16_19_7 Wj_16_19_8 Wj_16_19_9 Wj_16_19_10 Wj_16_19_11 Wj_16_19_12
L15