| L01 | Wj_18_13 | καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν ἐπαύριον συνεκάθισεν Μωϋσῆς κρίνειν τὸν λαόν· παρειστήκει δὲ πᾶς ὁ λαὸς Μωυσεῖ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας. | |||||||||||||||||||
| L02 | Wj_18_13 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) μετὰ (G3326) τὴν (G3588) ἐπαύριον (G1887) συνεκάθισεν (G4776) Μωϋσῆς (G3475) κρίνειν (G2919) τὸν (G3588) λαόν· (G2992) παρειστήκει (G3936) δὲ (G1161) πᾶς (G3956) ὁ (G3588) λαὸς (G2992) Μωυσεῖ (G3475) ἀπὸ (G575) πρωίθεν (L7826) ἕως (G2193) ἑσπέρας. (G2073) | |||||||||||||||||||
| L03 | Wj_18_13 | And it came to pass after the morrow that Moses sat to judge the people, and all the people stood by Moses from morning till evening. (Exodus 18:13 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Wj_18_13 | Nazajutrz zasiadł Mojżesz, aby sądzić lud. I stał tłum przed Mojżeszem od rana do wieczora. (Wj 18:13 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Wj_18_13 | Καὶ | ἐγένετο | μετὰ | τὴν | ἐπαύριον | συνεκάθισεν | Μωϋσῆς | κρίνειν | τὸν | λαόν· | παρειστήκει | δὲ | πᾶς | ὁ | λαὸς | Μωυσεῖ | ἀπὸ | πρωίθεν | ἕως | ἑσπέρας. |
| L06 | Wj_18_13 | καί | γίνομαι | μετά | ὁ | ἐπαύριον | συγκαθίζω | Μωσεύς | κρίνω | ὁ | λαός | παρίστημι | δέ | πᾶς | ὁ | λαός | Μωσεύς | ἀπό | πρωΐθεν | ἕως | ἑσπέρα |
| L07 | Wj_18_13 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | z, razem z; po, następnie | — | nazajutrz | posadzić razem | Mojżesz | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | — | lud, naród | postawić obok, dostarczyć być obecnym | lecz; zaś, natomiast | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | Mojżesz | z, od, przez | od rana | dopóki; aż do; tak długo, jak | wieczór, zmierzch |
| L08 | Wj_18_13 | (G2532) | (G1096) | (G3326) | (G3588) | (G1887) | (G4776) | (G3475) | (G2919) | (G3588) | (G2992) | (G3936) | (G1161) | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G3475) | (G575) | (L7826) | (G2193) | (G2073) |
| L09 | Wj_18_13 | *kai\ | e)ge/neto | meta\ | tE\n | e)pau/rion | suneka/Tisen | *mou+sE=s | kri/nein | to\n | lao/n· | pareistE/kei | de\ | pa=s | o( | lao\s | *mousei= | a)po\ | prOi/Ten | e(/Os | e(spe/ras. |
| L10 | Wj_18_13 | kai | egeneto | meta | tEn | epaurion | synekaTisen | mo+ysEs | krinein | ton | laon· | pareistEkei | de | pas | ho | laos | musei | apo | prOiTen | heOs | hesperas. |
| L11 | Wj_18_13 | C | VBI_AMI3S | P | RA_ASF | D | VAI_AAI3S | N1M_NSM | V1_PAN | RA_ASM | N2_ASM | VXI_YAI3S | x | A3_NSM | RA_NSM | N2_NSM | N1M_DSM | P | D | P | N1A_GSF |
| L12 | Wj_18_13 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | after (+acc), with (+gen) | the (acc) | tomorrow | he/she/it-???-ed | Moses (nom) | to-be-JUDGE-ing, to-will-JUDGE | the (acc) | people (acc) | he/she/it-had-STand-ed-WITH/BESIDE | Yet | every (nom|voc) | the (nom) | people (nom) | Moses (dat) | away from (+gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | evening (gen), evenings (acc) | |
| L13 | Wj_18_13 | and | happen | with | the | tomorrow | sit down together/with | Mōseus | judge | the | populace | stand by | though | all | the | populace | Mōseus | from | from morning | till | evening |
| L14 | Wj_18_13 | Wj_18_13_1 | Wj_18_13_2 | Wj_18_13_3 | Wj_18_13_4 | Wj_18_13_5 | Wj_18_13_6 | Wj_18_13_7 | Wj_18_13_8 | Wj_18_13_9 | Wj_18_13_10 | Wj_18_13_11 | Wj_18_13_12 | Wj_18_13_13 | Wj_18_13_14 | Wj_18_13_15 | Wj_18_13_16 | Wj_18_13_17 | Wj_18_13_18 | Wj_18_13_19 | Wj_18_13_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||