Informacja
Bible Left

Wj_18_27

Bible Right
Wj_18_26 Wj_19_1

Filtruj wiersze:

L01 Wj_18_27 ἐξαπέστειλεν δὲ Μωϋσῆς τὸν ἑαυτοῦ γαμβρόν, καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.
L02 Wj_18_27 ἐξαπέστειλεν (G1821) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τὸν (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) γαμβρόν, (L2191) καὶ (G2532) ἀπῆλθεν (G565) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) αὐτοῦ. (G846)
L03 Wj_18_27 And Moses dismissed his father-in-law, and he returned to his own land. (Exodus 18:27 Brenton)
L04 Wj_18_27 Następnie Mojżesz odprawił teścia, który udał się do swego kraju. (Wj 18:27 BT_4)
L05 Wj_18_27 ἐξαπέστειλεν δὲ Μωϋσῆς τὸν ἑαυτοῦ γαμβρόν, καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.
L06 Wj_18_27 ἐξαποστέλλω δέ Μωσεύς ἑαυτοῦ γαμβρός καί ἀπέρχομαι εἰς γῆ αὐτός
L07 Wj_18_27 posłać, odesłać, odprawić lecz; zaś, natomiast Mojżesz siebie samego/samej; nawzajem powinowaty i, również odejść do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd on, ona, ono
L08 Wj_18_27 (G1821) (G1161) (G3475) (G3588) (G1438) (L2191) (G2532) (G565) (G1519) (G3588) (G1093) (G846)
L09 Wj_18_27 e)Xape/steilen de\ *mou+sE=s to\n e(autou= gambro/n, kai\ a)pE=lTen ei)s tE\n gE=n au)tou=.
L10 Wj_18_27 eXapesteilen de mo+ysEs ton heautu gambron, kai apElTen eis tEn gEn autu.
L11 Wj_18_27 VAI_AAI3S x N1M_NSM RA_ASM RD_GSM N2_ASM C VBI_AAI3S P RA_ASF N1_ASF RD_GSM
L12 Wj_18_27 he/she/it-???-ed Yet Moses (nom) the (acc) self (gen) and he/she/it-DEPART-ed into (+acc) the (acc) earth/land (acc) him/it/same (gen)
L13 Wj_18_27 send forth though Mōseus the of himself in-law and go off into the earth he
L14 Wj_18_27 Wj_18_27_1 Wj_18_27_2 Wj_18_27_3 Wj_18_27_4 Wj_18_27_5 Wj_18_27_6 Wj_18_27_7 Wj_18_27_8 Wj_18_27_9 Wj_18_27_10 Wj_18_27_11 Wj_18_27_12
L15