Informacja
Bible Left

Wj_19_15

Bible Right
Wj_19_14 Wj_19_16

Filtruj wiersze:

L01 Wj_19_15 καὶ εἶπεν τῷ λαῷ Γίνεσθε ἕτοιμοι τρεῖς ἡμέρας, μὴ προσέλθητε γυναικί.
L02 Wj_19_15 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) Γίνεσθε (G1096) ἕτοιμοι (G2092) τρεῖς (G5140) ἡμέρας, (G2250) μὴ (G3361) προσέλθητε (G4334) γυναικί. (G1135)
L03 Wj_19_15 And he said to the people, Be ready: for three days come not near to a woman. (Exodus 19:15 Brenton)
L04 Wj_19_15 Później powiedział ludowi: «Bądźcie gotowi za trzy dni i nie zbliżajcie się do kobiet». (Wj 19:15 BT_4)
L05 Wj_19_15 καὶ εἶπεν τῷ λαῷ Γίνεσθε ἕτοιμοι τρεῖς ἡμέρας, μὴ προσέλθητε γυναικί.
L06 Wj_19_15 καί ἔπω λαός γίνομαι ἑτοίμος τρεῖς ἡμέρα μή προσέρχομαι γυνή
L07 Wj_19_15 i, również powiedzieć, zapytać lud, naród stać się, zaistnieć, powstać gotowy, przygotowany trzy dzień; pełna doba nie; aby nie podchodzić, przystępować kobieta w różnym wieku; żona
L08 Wj_19_15 (G2532) (G2036) (G3588) (G2992) (G1096) (G2092) (G5140) (G2250) (G3361) (G4334) (G1135)
L09 Wj_19_15 kai\ ei)=pen tO=| laO=| *gi/nesTe e(/toimoi trei=s E(me/ras, mE\ prose/lTEte gunaiki/.
L10 Wj_19_15 kai eipen tO laO ginesTe hetoimoi treis hEmeras, mE proselTEte gynaiki.
L11 Wj_19_15 C VBI_AAI3S RA_DSM N2_DSM V1_PMD2P A1_NPM A3_APF N1A_APF D VB_AAS2P N3K_DSF
L12 Wj_19_15 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (dat) people (dat) you(pl)-are-being-BECOME-ed, be-you(pl)-being-BECOME-ed! ready ([Adj] nom|voc) three (acc, nom) day (gen), days (acc) not you(pl)-should-APPROACH woman/wife (dat)
L13 Wj_19_15 and say the populace happen ready three day not approach woman
L14 Wj_19_15 Wj_19_15_1 Wj_19_15_2 Wj_19_15_3 Wj_19_15_4 Wj_19_15_5 Wj_19_15_6 Wj_19_15_7 Wj_19_15_8 Wj_19_15_9 Wj_19_15_10 Wj_19_15_11
L15