| L01 | Wj_19_2 | καὶ ἐξῆραν ἐκ Ραφιδιν καὶ ἤλθοσαν εἰς τὴν ἔρημον τοῦ Σινα, καὶ παρενέβαλεν ἐκεῖ Ισραηλ κατέναντι τοῦ ὄρους. | |||||||||||||||||
| L02 | Wj_19_2 | καὶ (G2532) ἐξῆραν (G1808) ἐκ (G1537) Ραφιδιν (L7956) καὶ (G2532) ἤλθοσαν (G2064) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ἔρημον (G2048) τοῦ (G3588) Σινα, (G4614) καὶ (G2532) παρενέβαλεν (G3924) ἐκεῖ (G1563) Ισραηλ (G2474) κατέναντι (G2713) τοῦ (G3588) ὄρους. (G3735) | |||||||||||||||||
| L03 | Wj_19_2 | And they departed from Raphidin, and came into the wilderness of Sina, and there Israel encamped before the mountain. (Exodus 19:2 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Wj_19_2 | Wyruszyli z Refidim, a po przybyciu na pustynię Synaj rozbili obóz na pustyni. Izrael obozował tam naprzeciw góry. (Wj 19:2 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Wj_19_2 | καὶ | ἐξῆραν | ἐκ | Ραφιδιν | καὶ | ἤλθοσαν | εἰς | τὴν | ἔρημον | τοῦ | Σινα, | καὶ | παρενέβαλεν | ἐκεῖ | Ισραηλ | κατέναντι | τοῦ | ὄρους. |
| L06 | Wj_19_2 | καί | ἐξαίρω | ἐκ | Ραφιδιν | καί | ἔρχομαι | εἰς | ὁ | ἔρημος | ὁ | Σινᾶ | καί | παρεμβάλλω | ἐκεῖ | Ἰσραήλ | κατέναντι | ὁ | ὄρος |
| L07 | Wj_19_2 | i, również | podnieść, zabrać | z, spośród, od | Refidim / Raphidin (miejsce) | i, również | przyjść, przybyć | do, ku; w, na | — | odludny; pustynny | — | Synaj | i, również | z wyjątkiem, poza | tam | Izrael | naprzeciw, naprzeciwko | — | góra, wzniesienie |
| L08 | Wj_19_2 | (G2532) | (G1808) | (G1537) | (L7956) | (G2532) | (G2064) | (G1519) | (G3588) | (G2048) | (G3588) | (G4614) | (G2532) | (G3924) | (G1563) | (G2474) | (G2713) | (G3588) | (G3735) |
| L09 | Wj_19_2 | kai\ | e)XE=ran | e)k | *rafidin | kai\ | E)/lTosan | ei)s | tE\n | e)/rEmon | tou= | *sina, | kai\ | parene/balen | e)kei= | *israEl | kate/nanti | tou= | o)/rous. |
| L10 | Wj_19_2 | kai | eXEran | ek | rafidin | kai | ElTosan | eis | tEn | erEmon | tu | sina, | kai | parenebalen | ekei | israEl | katenanti | tu | orus. |
| L11 | Wj_19_2 | C | VAI_AAI3P | P | N_G | C | VBI_AAI3P | P | RA_ASF | N2_ASF | RA_GSM | N_GS | C | VBI_AAI3S | D | N_NSM | P | RA_GSN | N3E_GSN |
| L12 | Wj_19_2 | and | they-REMOVE-ed | out of (+gen) | and | they-COME-ed | into (+acc) | the (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | Sinai (indecl) | and | he/she/it-ENCAMP-ed | there | Israel (indecl) | opposite/in the presence of (+gen) | the (gen) | mount (gen) | |
| L13 | Wj_19_2 | and | lift out/up | from | Raphidin | and | come | into | the | lonesome | the | Sina | and | insert against | there | Israel | opposite | the | mountain |
| L14 | Wj_19_2 | Wj_19_2_1 | Wj_19_2_2 | Wj_19_2_3 | Wj_19_2_4 | Wj_19_2_5 | Wj_19_2_6 | Wj_19_2_7 | Wj_19_2_8 | Wj_19_2_9 | Wj_19_2_10 | Wj_19_2_11 | Wj_19_2_12 | Wj_19_2_13 | Wj_19_2_14 | Wj_19_2_15 | Wj_19_2_16 | Wj_19_2_17 | Wj_19_2_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||