Informacja
Bible Left

Wj_19_3

Bible Right
Wj_19_2 Wj_19_4

Filtruj wiersze:

L01 Wj_19_3 καὶ Μωϋσῆς ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος τοῦ θεοῦ· καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν ὁ θεὸς ἐκ τοῦ ὄρους λέγων Τάδε ἐρεῖς τῷ οἴκῳ Ιακωβ καὶ ἀναγγελεῖς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ
L02 Wj_19_3 καὶ (G2532) Μωϋσῆς (G3475) ἀνέβη (G305) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ὄρος (G3735) τοῦ (G3588) θεοῦ· (G2316) καὶ (G2532) ἐκάλεσεν (G2564) αὐτὸν (G846)(G3588) θεὸς (G2316) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) ὄρους (G3735) λέγων (G3004) Τάδε (G3592) ἐρεῖς (G2046) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) Ιακωβ (G2384) καὶ (G2532) ἀναγγελεῖς (G312) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474)
L03 Wj_19_3 And Moses went up to the mount of God, and God called him out of the mountain, saying, These things shalt thou say to the house of Jacob, and thou shalt report them to the children of Israel. (Exodus 19:3 Brenton)
L04 Wj_19_3 Mojżesz wstąpił wtedy do Boga, a Pan zawołał na niego z góry i powiedział: «Tak powiesz domowi Jakuba i to oznajmisz Izraelitom: (Wj 19:3 BT_4)
L05 Wj_19_3 καὶ Μωϋσῆς ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος τοῦ θεοῦ· καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν θεὸς ἐκ τοῦ ὄρους λέγων Τάδε ἐρεῖς τῷ οἴκῳ Ιακωβ καὶ ἀναγγελεῖς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ
L06 Wj_19_3 καί Μωσεύς ἀναβαίνω εἰς ὄρος θεός καί καλέω αὐτός θεός ἐκ ὄρος λέγω ὅδε ἐρέω οἶκος Ἰακώβ καί ἀναγγέλλω υἱός Ἰσραήλ
L07 Wj_19_3 i, również Mojżesz wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę do, ku; w, na góra, wzniesienie Bóg, bóg; bóstwo i, również wołać; nazywać po imieniu on, ona, ono Bóg, bóg; bóstwo z, spośród, od góra, wzniesienie mówić, powiedzieć (ten, ta, to) oto powiedzieć, wypowiadać dom, rodzina; ród, potomstwo Jakub i, również oznajmiać, ogłosić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael
L08 Wj_19_3 (G2532) (G3475) (G305) (G1519) (G3588) (G3735) (G3588) (G2316) (G2532) (G2564) (G846) (G3588) (G2316) (G1537) (G3588) (G3735) (G3004) (G3592) (G2046) (G3588) (G3624) (G2384) (G2532) (G312) (G3588) (G5207) (G2474)
L09 Wj_19_3 kai\ *mou+sE=s a)ne/bE ei)s to\ o)/ros tou= Teou=· kai\ e)ka/lesen au)to\n o( Teo\s e)k tou= o)/rous le/gOn *ta/de e)rei=s tO=| oi)/kO| *iakOb kai\ a)naggelei=s toi=s ui(oi=s *israEl
L10 Wj_19_3 kai mo+ysEs anebE eis to oros tu Teu· kai ekalesen auton ho Teos ek tu orus legOn tade ereis tO oikO iakOb kai anangeleis tois hyiois israEl
L11 Wj_19_3 C N1M_NSM VZI_AAI3S P RA_ASN N3E_ASN RA_GSM N2_GSM C VAI_AAI3S RD_ASM RA_NSM N2_NSM P RA_GSN N3E_GSN V1_PAPNSM RD_APN VF2_FAI2S RA_DSM N2_DSM N_GSM C VF2_FAI2S RA_DPM N2_DPM N_GSM
L12 Wj_19_3 and Moses (nom) he/she/it-ASCEND-ed into (+acc) the (nom|acc) mount (nom|acc|voc) the (gen) god (gen) and he/she/it-CALL-ed him/it/same (acc) the (nom) god (nom) out of (+gen) the (gen) mount (gen) while SAY/TELL-ing (nom) these (nom|acc) strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL the (dat) house (dat) Jacob (indecl) and you(sg)-will-PROCLAIM, upon being-PROCLAIM-ed (nom|voc) the (dat) sons (dat) Israel (indecl)
L13 Wj_19_3 and Mōseus step up into the mountain the God and call he the God from the mountain tell further state the home Iakōb and announce the son Israel
L14 Wj_19_3 Wj_19_3_1 Wj_19_3_2 Wj_19_3_3 Wj_19_3_4 Wj_19_3_5 Wj_19_3_6 Wj_19_3_7 Wj_19_3_8 Wj_19_3_9 Wj_19_3_10 Wj_19_3_11 Wj_19_3_12 Wj_19_3_13 Wj_19_3_14 Wj_19_3_15 Wj_19_3_16 Wj_19_3_17 Wj_19_3_18 Wj_19_3_19 Wj_19_3_20 Wj_19_3_21 Wj_19_3_22 Wj_19_3_23 Wj_19_3_24 Wj_19_3_25 Wj_19_3_26 Wj_19_3_27
L15