| L01 | Wj_19_25 | κατέβη δὲ Μωϋσῆς πρὸς τὸν λαὸν καὶ εἶπεν αὐτοῖς. | ||||||||
| L02 | Wj_19_25 | κατέβη (G2597) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς. (G846) | ||||||||
| L03 | Wj_19_25 | And Moses went down to the people, and spoke to them. (Exodus 19:25 Brenton) | ||||||||
| L04 | Wj_19_25 | Mojżesz zszedł na dół do ludu i to mu oznajmił. (Wj 19:25 BT_4) | ||||||||
| L05 | Wj_19_25 | κατέβη | δὲ | Μωϋσῆς | πρὸς | τὸν | λαὸν | καὶ | εἶπεν | αὐτοῖς. |
| L06 | Wj_19_25 | καταβαίνω | δέ | Μωσεύς | πρός | ὁ | λαός | καί | ἔπω | αὐτός |
| L07 | Wj_19_25 | schodzić, zstępować; spaść w dół | lecz; zaś, natomiast | Mojżesz | do, ku' dla; przy, obok | — | lud, naród | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono |
| L08 | Wj_19_25 | (G2597) | (G1161) | (G3475) | (G4314) | (G3588) | (G2992) | (G2532) | (G2036) | (G846) |
| L09 | Wj_19_25 | kate/bE | de\ | *mou+sE=s | pro\s | to\n | lao\n | kai\ | ei)=pen | au)toi=s. |
| L10 | Wj_19_25 | katebE | de | mo+ysEs | pros | ton | laon | kai | eipen | autois. |
| L11 | Wj_19_25 | VZI_AAI3S | x | N1M_NSM | P | RA_ASM | N2_ASM | C | VBI_AAI3S | RD_DPM |
| L12 | Wj_19_25 | he/she/it-GO DOWN-ed | Yet | Moses (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | people (acc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | them/same (dat) |
| L13 | Wj_19_25 | step down | though | Mōseus | to | the | populace | and | say | he |
| L14 | Wj_19_25 | Wj_19_25_1 | Wj_19_25_2 | Wj_19_25_3 | Wj_19_25_4 | Wj_19_25_5 | Wj_19_25_6 | Wj_19_25_7 | Wj_19_25_8 | Wj_19_25_9 |
| L15 | ||||||||||