Informacja
Bible Left

Wj_1_16

Bible Right
Wj_1_15 Wj_1_17

Filtruj wiersze:

L01 Wj_1_16 καὶ εἶπεν Ὅταν μαιοῦσθε τὰς Εβραίας καὶ ὦσιν πρὸς τῷ τίκτειν, ἐὰν μὲν ἄρσεν ᾖ, ἀποκτείνατε αὐτό, ἐὰν δὲ θῆλυ, περιποιεῖσθε αὐτό.
L02 Wj_1_16 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ὅταν (G3752) μαιοῦσθε (L6079) τὰς (G3588) Εβραίας (L2872) καὶ (G2532) ὦσιν (G1510) πρὸς (G4314) τῷ (G3588) τίκτειν, (G5088) ἐὰν (G1437) μὲν (G3303) ἄρσεν (G730) ᾖ, (G1510) ἀποκτείνατε (G615) αὐτό, (G846) ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) θῆλυ, (G2338) περιποιεῖσθε (G4046) αὐτό. (G846)
L03 Wj_1_16 And he said, When ye do the office of midwives to the Hebrew women, and they are about to be delivered, if it be a male, kill it; but if a female, save it. (Exodus 1:16 Brenton)
L04 Wj_1_16 te słowa: «Jeśli będziecie przy porodach kobiet hebrajskich, to patrzcie na płeć noworodka. Jeśli będzie chłopiec, to winnyście go zabić, a jeśli dziewczynka, to zostawcie ją przy życiu». (Wj 1:16 BT_4)
L05 Wj_1_16 καὶ εἶπεν Ὅταν μαιοῦσθε τὰς Εβραίας καὶ ὦσιν πρὸς τῷ τίκτειν, ἐὰν μὲν ἄρσεν ᾖ, ἀποκτείνατε αὐτό, ἐὰν δὲ θῆλυ, περιποιεῖσθε αὐτό.
L06 Wj_1_16 καί ἔπω ὅταν μαιόομαι Εβραῖα καί εἰμί πρός τίκτω ἐάν μέν ἄρσην εἰμί ἀποκτείνω αὐτός ἐάν δέ θῆλυς περιποιέω αὐτός
L07 Wj_1_16 i, również powiedzieć, zapytać kiedy, ilekroć wybawić / dostarczyć Hebrajka i, również być, istnieć; żyć, trwać do, ku' dla; przy, obok rodzić jeśli wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie mężczyzna, samiec być, istnieć; żyć, trwać zabić; niszczyć on, ona, ono jeśli lecz; zaś, natomiast płci żeńskiej, niewiasta zachowywać, ocalać; nabywać on, ona, ono
L08 Wj_1_16 (G2532) (G2036) (G3752) (L6079) (G3588) (L2872) (G2532) (G1510) (G4314) (G3588) (G5088) (G1437) (G3303) (G730) (G1510) (G615) (G846) (G1437) (G1161) (G2338) (G4046) (G846)
L09 Wj_1_16 kai\ ei)=pen *(/otan maiou=sTe ta\s *ebrai/as kai\ O)=sin pro\s tO=| ti/ktein, e)a\n me\n a)/rsen E)=|, a)poktei/nate au)to/, e)a\n de\ TE=lu, peripoiei=sTe au)to/.
L10 Wj_1_16 kai eipen hotan maiusTe tas ebraias kai Osin pros tO tiktein, ean men arsen E, apokteinate auto, ean de TEly, peripoieisTe auto.
L11 Wj_1_16 C VBI_AAI3S D V4_PAI2P RA_APF N1A_APF C V9_PAS3P P RA_DSN V1_PAN C x A3_NSN V9_PAS3S VA_AAD2P RD_ASN C x A3U_NSN V2_PMD2P RD_ASN
L12 Wj_1_16 and he/she/it-SAY/TELL-ed whenever the (acc) and they-should-be toward (+acc,+gen,+dat) the (dat) to-be-GIVE-ing-BIRTH if-ever indeed male ([Adj] nom|acc|voc, voc) he/she/it-should-be do-KILL-you(pl)! it/same (nom|acc) if-ever Yet female ([Adj] nom|acc|voc, voc) you(pl)-are-being-PROCURE-ed, be-you(pl)-being-PROCURE-ed! it/same (nom|acc)
L13 Wj_1_16 and say when deliver the Ebraia and be to the give birth and if first of all male be kill he and if though female preserve he
L14 Wj_1_16 Wj_1_16_1 Wj_1_16_2 Wj_1_16_3 Wj_1_16_4 Wj_1_16_5 Wj_1_16_6 Wj_1_16_7 Wj_1_16_8 Wj_1_16_9 Wj_1_16_10 Wj_1_16_11 Wj_1_16_12 Wj_1_16_13 Wj_1_16_14 Wj_1_16_15 Wj_1_16_16 Wj_1_16_17 Wj_1_16_18 Wj_1_16_19 Wj_1_16_20 Wj_1_16_21 Wj_1_16_22
L15