| L01 | Wj_21_27 | ἐὰν δὲ τὸν ὀδόντα τοῦ οἰκέτου ἢ τὸν ὀδόντα τῆς θεραπαίνης αὐτοῦ ἐκκόψῃ, ἐλευθέρους ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς ἀντὶ τοῦ ὀδόντος αὐτῶν. | |||||||||||||||||||
| L02 | Wj_21_27 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) τὸν (G3588) ὀδόντα (G3599) τοῦ (G3588) οἰκέτου (G3610) ἢ (G2228) τὸν (G3588) ὀδόντα (G3599) τῆς (G3588) θεραπαίνης (L4478) αὐτοῦ (G846) ἐκκόψῃ, (G1581) ἐλευθέρους (G1658) ἐξαποστελεῖ (G1821) αὐτοὺς (G846) ἀντὶ (G473) τοῦ (G3588) ὀδόντος (G3599) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||||
| L03 | Wj_21_27 | And if he should smite out the tooth of his man-servant, or the tooth of his maid-servant, he shall send them away free for their tooth's sake. (Exodus 21:27 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Wj_21_27 | Również gdyby wybił ząb niewolnikowi swemu lub niewolnicy, winien za ząb uczynić ich wolnymi. (Wj 21:27 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Wj_21_27 | ἐὰν | δὲ | τὸν | ὀδόντα | τοῦ | οἰκέτου | ἢ | τὸν | ὀδόντα | τῆς | θεραπαίνης | αὐτοῦ | ἐκκόψῃ, | ἐλευθέρους | ἐξαποστελεῖ | αὐτοὺς | ἀντὶ | τοῦ | ὀδόντος | αὐτῶν. |
| L06 | Wj_21_27 | ἐάν | δέ | ὁ | ὀδούς | ὁ | οἰκέτης | ἤ | ὁ | ὀδούς | ὁ | θεράπαινα | αὐτός | ἐκκόπτω | ἐλεύθερος | ἐξαποστέλλω | αὐτός | ἀντί | ὁ | ὀδούς | αὐτός |
| L07 | Wj_21_27 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | — | ząb; zgrzytanie zębów (przen.) | — | sługa, domownik | albo, lub, czy; ani ...ani | — | ząb; zgrzytanie zębów (przen.) | — | służąca / dziewka | on, ona, ono | wycinać, ścinać; uniemożliwić dalszy rozwój | wolny | posłać, odesłać, odprawić | on, ona, ono | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | ząb; zgrzytanie zębów (przen.) | on, ona, ono |
| L08 | Wj_21_27 | (G1437) | (G1161) | (G3588) | (G3599) | (G3588) | (G3610) | (G2228) | (G3588) | (G3599) | (G3588) | (L4478) | (G846) | (G1581) | (G1658) | (G1821) | (G846) | (G473) | (G3588) | (G3599) | (G846) |
| L09 | Wj_21_27 | e)a\n | de\ | to\n | o)do/nta | tou= | oi)ke/tou | E)\ | to\n | o)do/nta | tE=s | Terapai/nEs | au)tou= | e)kko/PSE|, | e)leuTe/rous | e)Xapostelei= | au)tou\s | a)nti\ | tou= | o)do/ntos | au)tO=n. |
| L10 | Wj_21_27 | ean | de | ton | odonta | tu | oiketu | E | ton | odonta | tEs | TerapainEs | autu | ekkoPSE, | eleuTerus | eXapostelei | autus | anti | tu | odontos | autOn. |
| L11 | Wj_21_27 | C | x | RA_ASM | N3_ASM | RA_GSM | N1M_GSM | C | RA_ASM | N3_ASM | RA_GSF | N1S_GSF | RD_GSM | VA_AAS3S | A1A_APM | VF2_FAI3S | RD_APM | P | RA_GSM | N3_GSM | RD_GPM |
| L12 | Wj_21_27 | if-ever | Yet | the (acc) | grind the teeth (acc) | the (gen) | household slave (gen) | or | the (acc) | grind the teeth (acc) | the (gen) | him/it/same (gen) | you(sg)-will-be-EXTIRPATE-ed, he/she/it-should-EXTIRPATE, you(sg)-should-be-EXTIRPATE-ed | liberated ([Adj] acc) | he/she/it-will-???, you(sg)-will-be-???-ed (classical) | them/same (acc) | against (+gen) | the (gen) | grind the teeth (gen) | them/same (gen) | |
| L13 | Wj_21_27 | and if | though | the | tooth | the | domestic | or | the | tooth | the | waiting maid | he | cut out | free | send forth | he | against | the | tooth | he |
| L14 | Wj_21_27 | Wj_21_27_1 | Wj_21_27_2 | Wj_21_27_3 | Wj_21_27_4 | Wj_21_27_5 | Wj_21_27_6 | Wj_21_27_7 | Wj_21_27_8 | Wj_21_27_9 | Wj_21_27_10 | Wj_21_27_11 | Wj_21_27_12 | Wj_21_27_13 | Wj_21_27_14 | Wj_21_27_15 | Wj_21_27_16 | Wj_21_27_17 | Wj_21_27_18 | Wj_21_27_19 | Wj_21_27_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||