| L01 | Wj_22_2 | ἐὰν δὲ ἀνατείλῃ ὁ ἥλιος ἐπ’ αὐτῷ, ἔνοχός ἐστιν, ἀνταποθανεῖται. ἐὰν δὲ μὴ ὑπάρχῃ αὐτῷ, πραθήτω ἀντὶ τοῦ κλέμματος. | ||||||||||||||||||
| L02 | Wj_22_2 | ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) ἀνατείλῃ (G393) ὁ (G3588) ἥλιος (G2246) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ, (G846) ἔνοχός (G1777) ἐστιν, (G1510) ἀνταποθανεῖται. (L870) ἐὰν (G1437) δὲ (G1161) μὴ (G3361) ὑπάρχῃ (G5225) αὐτῷ, (G846) πραθήτω (G4097) ἀντὶ (G473) τοῦ (G3588) κλέμματος. (G2809) | ||||||||||||||||||
| L03 | Wj_22_2 | But if the sun be risen upon him, he is guilty, he shall die instead; and if a thief have nothing, let him be sold in compensation for what he has stolen. (Exodus 22:3 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Wj_22_2 | Ale gdyby to uczynił po wschodzie słońca, będzie winien krwi. Złodziej poniesie karę. Jeśli nic nie ma, czym by zapłacił, to należy go sprzedać za taką samą sumę, jaką skradł. (Wj 22:2 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Wj_22_2 | ἐὰν | δὲ | ἀνατείλῃ | ὁ | ἥλιος | ἐπ’ | αὐτῷ, | ἔνοχός | ἐστιν, | ἀνταποθανεῖται. | ἐὰν | δὲ | μὴ | ὑπάρχῃ | αὐτῷ, | πραθήτω | ἀντὶ | τοῦ | κλέμματος. |
| L06 | Wj_22_2 | ἐάν | δέ | ἀνατέλλω | ὁ | ἥλιος | ἐπί | αὐτός | ἔνοχος | εἰμί | ἀνταποθνήσκω | ἐάν | δέ | μή | ὑπάρχω | αὐτός | πιπράσκω | ἀντί | ὁ | κλέμμα |
| L07 | Wj_22_2 | jeśli | lecz; zaś, natomiast | wschodzić, wyskoczyć, wznieść się | — | słońce | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | zobowiązany; winny | być, istnieć; żyć, trwać | umrzeć w odpłacie | jeśli | lecz; zaś, natomiast | nie; aby nie | być, istnieć | on, ona, ono | sprzedawać; zaprzedać się (przen.) | naprzeciw; z powodu, ponieważ | — | akt kradzieży; rzecz ukradziona |
| L08 | Wj_22_2 | (G1437) | (G1161) | (G393) | (G3588) | (G2246) | (G1909) | (G846) | (G1777) | (G1510) | (L870) | (G1437) | (G1161) | (G3361) | (G5225) | (G846) | (G4097) | (G473) | (G3588) | (G2809) |
| L09 | Wj_22_2 | e)a\n | de\ | a)natei/lE| | o( | E(/lios | e)p’ | au)tO=|, | e)/noCHo/s | e)stin, | a)ntapoTanei=tai. | e)a\n | de\ | mE\ | u(pa/rCHE| | au)tO=|, | praTE/tO | a)nti\ | tou= | kle/mmatos. |
| L10 | Wj_22_2 | ean | de | anateilE | ho | hElios | ep’ | autO, | enoCHos | estin, | antapoTaneitai. | ean | de | mE | hyparCHE | autO, | praTEtO | anti | tu | klemmatos. |
| L11 | Wj_22_2 | C | x | VA_AAS3S | RA_NSM | N2_NSM | P | RD_DSM | A1B_NSM | V9_PAI3S | VF2_FMI3S | C | x | D | V1_PAS3S | RD_DSM | VC_APD3S | P | RA_GSN | N3M_GSN |
| L12 | Wj_22_2 | if-ever | Yet | he/she/it-should-TO RISE, you(sg)-should-be-TO RISE-ed | the (nom) | sun (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (dat) | accountable ([Adj] nom) | he/she/it-is | if-ever | Yet | not | you(sg)-are-being-BE-ed-UNDER-THE-POWER-OF, he/she/it-should-be-BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF, you(sg)-should-be-being-BE-ed-UNDER-THE-POWER-OF | him/it/same (dat) | let-him/her/it-be-SELL-ed! | against (+gen) | the (gen) | theft (gen) | |
| L13 | Wj_22_2 | and if | though | spring up | the | sun | in | he | liable | be | die in requital | and if | though | not | happen to be | he | sell | against | the | theft |
| L14 | Wj_22_2 | Wj_22_2_1 | Wj_22_2_2 | Wj_22_2_3 | Wj_22_2_4 | Wj_22_2_5 | Wj_22_2_6 | Wj_22_2_7 | Wj_22_2_8 | Wj_22_2_9 | Wj_22_2_10 | Wj_22_2_11 | Wj_22_2_12 | Wj_22_2_13 | Wj_22_2_14 | Wj_22_2_15 | Wj_22_2_16 | Wj_22_2_17 | Wj_22_2_18 | Wj_22_2_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||