Informacja
Bible Left

Wj_24_6

Bible Right
Wj_24_5 Wj_24_7

Filtruj wiersze:

L01 Wj_24_6 λαβὼν δὲ Μωϋσῆς τὸ ἥμισυ τοῦ αἵματος ἐνέχεεν εἰς κρατῆρας, τὸ δὲ ἥμισυ τοῦ αἵματος προσέχεεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον.
L02 Wj_24_6 λαβὼν (G2983) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) τὸ (G3588) ἥμισυ (G2255) τοῦ (G3588) αἵματος (G129) ἐνέχεεν (L2934) εἰς (G1519) κρατῆρας, (L5718) τὸ (G3588) δὲ (G1161) ἥμισυ (G2255) τοῦ (G3588) αἵματος (G129) προσέχεεν (L7802) πρὸς (G4314) τὸ (G3588) θυσιαστήριον. (G2379)
L03 Wj_24_6 And Moses took half the blood and poured it into bowls, and half the blood he poured out upon the altar. (Exodus 24:6 Brenton)
L04 Wj_24_6 Mojżesz zaś wziął połowę krwi i wylał ją do czar, a drugą połową krwi skropił ołtarz. (Wj 24:6 BT_4)
L05 Wj_24_6 λαβὼν δὲ Μωϋσῆς τὸ ἥμισυ τοῦ αἵματος ἐνέχεεν εἰς κρατῆρας, τὸ δὲ ἥμισυ τοῦ αἵματος προσέχεεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον.
L06 Wj_24_6 λαμβάνω δέ Μωσεύς ἥμισυς αἷμα ἐγχέω εἰς κρατήρ δέ ἥμισυς αἷμα προσχέω πρός θυσιαστήριον
L07 Wj_24_6 brać, przyjmować lecz; zaś, natomiast Mojżesz połowa krew wlać / wtoczyć do, ku; w, na naczynie do mieszania lecz; zaś, natomiast połowa krew wylewać ku / nalewać do do, ku' dla; przy, obok ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia
L08 Wj_24_6 (G2983) (G1161) (G3475) (G3588) (G2255) (G3588) (G129) (L2934) (G1519) (L5718) (G3588) (G1161) (G2255) (G3588) (G129) (L7802) (G4314) (G3588) (G2379)
L09 Wj_24_6 labO\n de\ *mou+sE=s to\ E(/misu tou= ai(/matos e)ne/CHeen ei)s kratE=ras, to\ de\ E(/misu tou= ai(/matos prose/CHeen pro\s to\ TusiastE/rion.
L10 Wj_24_6 labOn de mo+ysEs to hEmisy tu haimatos eneCHeen eis kratEras, to de hEmisy tu haimatos proseCHeen pros to TysiastErion.
L11 Wj_24_6 VB_AAPNSM x N1M_NSM RA_ASN A3U_ASN RA_GSN N3M_GSN V2I_IAI3S P N3H_APM RA_ASN x A3U_ASN RA_GSN N3M_GSN V2I_IAI3S P RA_ASN N2N_ASN
L12 Wj_24_6 upon TAKE HOLD OF-ing (nom) Yet Moses (nom) the (nom|acc) half (nom|acc|voc, voc) the (gen) blood (gen) he/she/it-was-INTO POUR-ing into (+acc) mixing bowls (acc) the (nom|acc) Yet half (nom|acc|voc, voc) the (gen) blood (gen) he/she/it-was-POUR-TOWARD-ing, he/she/it-POUR-TOWARD-ed toward (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) sanctuary (nom|acc|voc)
L13 Wj_24_6 take though Mōseus the half the blood pour in into mixing vessel the though half the blood pour to to the altar
L14 Wj_24_6 Wj_24_6_1 Wj_24_6_2 Wj_24_6_3 Wj_24_6_4 Wj_24_6_5 Wj_24_6_6 Wj_24_6_7 Wj_24_6_8 Wj_24_6_9 Wj_24_6_10 Wj_24_6_11 Wj_24_6_12 Wj_24_6_13 Wj_24_6_14 Wj_24_6_15 Wj_24_6_16 Wj_24_6_17 Wj_24_6_18 Wj_24_6_19
L15