Informacja
Bible Left

Wj_24_7

Bible Right
Wj_24_6 Wj_24_8

Filtruj wiersze:

L01 Wj_24_7 καὶ λαβὼν τὸ βιβλίον τῆς διαθήκης ἀνέγνω εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ, καὶ εἶπαν Πάντα, ὅσα ἐλάλησεν κύριος, ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα.
L02 Wj_24_7 καὶ (G2532) λαβὼν (G2983) τὸ (G3588) βιβλίον (G975) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) ἀνέγνω (G314) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὦτα (G3775) τοῦ (G3588) λαοῦ, (G2992) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἐλάλησεν (G2980) κύριος, (G2962) ποιήσομεν (G4160) καὶ (G2532) ἀκουσόμεθα. (G191)
L03 Wj_24_7 And he took the book of the covenant and read it in the ears of the people, and they said, All things whatsoever the Lord has spoken we will do and hearken therein. (Exodus 24:7 Brenton)
L04 Wj_24_7 Wtedy wziął Księgę Przymierza i czytał ją głośno ludowi. I oświadczyli: «Wszystko, co powiedział Pan, uczynimy i będziemy posłuszni». (Wj 24:7 BT_4)
L05 Wj_24_7 καὶ λαβὼν τὸ βιβλίον τῆς διαθήκης ἀνέγνω εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ, καὶ εἶπαν Πάντα, ὅσα ἐλάλησεν κύριος, ποιήσομεν καὶ ἀκουσόμεθα.
L06 Wj_24_7 καί λαμβάνω βιβλίον διαθήκη ἀναγινώσκω εἰς οὖς λαός καί ἔπω πᾶς ὅσος λαλέω κύριος ποιέω καί ἀκούω
L07 Wj_24_7 i, również brać, przyjmować zwój, książka testament; przymierze między stronami czytać, odczytywać do, ku; w, na ucho lud, naród i, również powiedzieć, zapytać każdy, wszelki, dowolny; cały tak wielki, jak…; tak liczny, jak… mówić, rozmawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) czynić, robić, wytwarzać i, również słyszeć, usłyszeć
L08 Wj_24_7 (G2532) (G2983) (G3588) (G975) (G3588) (G1242) (G314) (G1519) (G3588) (G3775) (G3588) (G2992) (G2532) (G2036) (G3956) (G3745) (G2980) (G2962) (G4160) (G2532) (G191)
L09 Wj_24_7 kai\ labO\n to\ bibli/on tE=s diaTE/kEs a)ne/gnO ei)s ta\ O)=ta tou= laou=, kai\ ei)=pan *pa/nta, o(/sa e)la/lEsen ku/rios, poiE/somen kai\ a)kouso/meTa.
L10 Wj_24_7 kai labOn to biblion tEs diaTEkEs anegnO eis ta Ota tu lau, kai eipan panta, hosa elalEsen kyrios, poiEsomen kai akusomeTa.
L11 Wj_24_7 C VB_AAPNSM RA_ASN N2N_ASN RA_GSF N1_GSF VZI_AAI3S P RA_APN N3T_APN RA_GSM N2_GSM C VAI_AAI3P A3_APN A1_APN VAI_AAI3S N2_NSM VF_FAI1P C VF_FMI1P
L12 Wj_24_7 and upon TAKE HOLD OF-ing (nom) the (nom|acc) book (nom|acc|voc) the (gen) covenant (gen) he/she/it-READ-ed into (+acc) the (nom|acc) ears (nom|acc|voc) the (gen) people (gen) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) all (nom|acc|voc), every (acc) as much/many as (nom|acc) he/she/it-SPEAK-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) we-will-DO/MAKE and we-will-be-HEAR-ed
L13 Wj_24_7 and take the scroll the covenant read into the ear the populace and say all as much as talk lord do and hear
L14 Wj_24_7 Wj_24_7_1 Wj_24_7_2 Wj_24_7_3 Wj_24_7_4 Wj_24_7_5 Wj_24_7_6 Wj_24_7_7 Wj_24_7_8 Wj_24_7_9 Wj_24_7_10 Wj_24_7_11 Wj_24_7_12 Wj_24_7_13 Wj_24_7_14 Wj_24_7_15 Wj_24_7_16 Wj_24_7_17 Wj_24_7_18 Wj_24_7_19 Wj_24_7_20 Wj_24_7_21
L15