Informacja
Bible Left

Wj_25_12

Bible Right
Wj_25_11 Wj_25_13

Filtruj wiersze:

L01 Wj_25_12 καὶ ἐλάσεις αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη, δύο δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ ἓν καὶ δύο δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον.
L02 Wj_25_12 καὶ (G2532) ἐλάσεις (G1643) αὐτῇ (G846) τέσσαρας (G5064) δακτυλίους (G1146) χρυσοῦς (G5552) καὶ (G2532) ἐπιθήσεις (G2007) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) τέσσαρα (G5064) κλίτη, (L5627) δύο (G1417) δακτυλίους (G1146) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) κλίτος (L5627) τὸ (G3588) ἓν (G1520) καὶ (G2532) δύο (G1417) δακτυλίους (G1146) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) κλίτος (L5627) τὸ (G3588) δεύτερον. (G1208)
L03 Wj_25_12 And thou shalt cast for it four golden rings, and shalt put them on the four sides; two rings on the one side, and two rings on the other side. (Exodus 25:12 Brenton)
L04 Wj_25_12 Odlejesz do niej cztery pierścienie ze złota i przymocujesz je do czterech jej krawędzi: dwa pierścienie do jednego jej boku i dwa do drugiego jej boku. (Wj 25:12 BT_4)
L05 Wj_25_12 καὶ ἐλάσεις αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη, δύο δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ ἓν καὶ δύο δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον.
L06 Wj_25_12 καί ἐλαύνω αὐτός τέσσαρες δακτύλιος χρύσεος καί ἐπιτίθημι ἐπί τέσσαρες κλίτος δύο δακτύλιος ἐπί κλίτος εἷς καί δύο δακτύλιος ἐπί κλίτος δεύτερος
L07 Wj_25_12 i, również napędzać (o wietrze), pędzić on, ona, ono cztery pierścień na palec; symbol urzędu złoty i, również położyć na, dołożyć, dołączyć na, nad, w czasie, za cztery klimat / strefa dwa pierścień na palec; symbol urzędu na, nad, w czasie, za klimat / strefa jeden i, również dwa pierścień na palec; symbol urzędu na, nad, w czasie, za klimat / strefa drugi w kolejności' "po drugie"
L08 Wj_25_12 (G2532) (G1643) (G846) (G5064) (G1146) (G5552) (G2532) (G2007) (G1909) (G3588) (G5064) (L5627) (G1417) (G1146) (G1909) (G3588) (L5627) (G3588) (G1520) (G2532) (G1417) (G1146) (G1909) (G3588) (L5627) (G3588) (G1208)
L09 Wj_25_12 kai\ e)la/seis au)tE=| te/ssaras daktuli/ous CHrusou=s kai\ e)piTE/seis e)pi\ ta\ te/ssara kli/tE, du/o daktuli/ous e)pi\ to\ kli/tos to\ e(\n kai\ du/o daktuli/ous e)pi\ to\ kli/tos to\ deu/teron.
L10 Wj_25_12 kai elaseis autE tessaras daktylius CHrysus kai epiTEseis epi ta tessara klitE, dyo daktylius epi to klitos to hen kai dyo daktylius epi to klitos to deuteron.
L11 Wj_25_12 C VF_FAI2S RD_DSF A3_APM N2_APM A1C_APM C VF_FAI2S P RA_APN A3_APN N3E_APN M N2_APM P RA_ASN N3E_ASN RA_ASN A3_ASN C M N2_APM P RA_ASN N3E_ASN RA_ASN A1A_ASN
L12 Wj_25_12 and you(sg)-will-PUSHED BY WIND her/it/same (dat) four (acc) rings (acc) gold/golden ([Adj] acc, nom|voc) and you(sg)-will-PLACE ON upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) four (nom|acc) two (nom, acc, gen) rings (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) the (nom|acc) one (nom|acc) and two (nom, acc, gen) rings (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) the (nom|acc) second (acc, nom|acc|voc)
L13 Wj_25_12 and drive he four ring of gold and put on in the four clime two ring in the clime the one and two ring in the clime the second
L14 Wj_25_12 Wj_25_12_1 Wj_25_12_2 Wj_25_12_3 Wj_25_12_4 Wj_25_12_5 Wj_25_12_6 Wj_25_12_7 Wj_25_12_8 Wj_25_12_9 Wj_25_12_10 Wj_25_12_11 Wj_25_12_12 Wj_25_12_13 Wj_25_12_14 Wj_25_12_15 Wj_25_12_16 Wj_25_12_17 Wj_25_12_18 Wj_25_12_19 Wj_25_12_20 Wj_25_12_21 Wj_25_12_22 Wj_25_12_23 Wj_25_12_24 Wj_25_12_25 Wj_25_12_26 Wj_25_12_27
L15