Informacja
Bible Left

Wj_25_13

Bible Right
Wj_25_12 Wj_25_14

Filtruj wiersze:

L01 Wj_25_13 ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ·
L02 Wj_25_13 ποιήσεις (G4160) δὲ (G1161) ἀναφορεῖς (L785) ξύλα (G3586) ἄσηπτα (L1376) καὶ (G2532) καταχρυσώσεις (L5470) αὐτὰ (G846) χρυσίῳ· (G5553)
L03 Wj_25_13 And thou shalt make staves of incorruptible wood, and shalt gild them with gold. (Exodus 25:13 Brenton)
L04 Wj_25_13 Rozkażesz zrobić drążki z drzewa akacjowego i pokryjesz je złotem. (Wj 25:13 BT_4)
L05 Wj_25_13 ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ·
L06 Wj_25_13 ποιέω δέ ἀναφορεύς ξύλον ἄσηπτος καί καταχρυσόω αὐτός χρυσίον
L07 Wj_25_13 czynić, robić, wytwarzać lecz; zaś, natomiast niosący / posłaniec drewno, kij, belka; drzewo niepodlegający zniszczeniu i, również pokryć złotą blachą on, ona, ono złoto
L08 Wj_25_13 (G4160) (G1161) (L785) (G3586) (L1376) (G2532) (L5470) (G846) (G5553)
L09 Wj_25_13 poiE/seis de\ a)naforei=s Xu/la a)/sEpta kai\ kataCHrusO/seis au)ta\ CHrusi/O|·
L10 Wj_25_13 poiEseis de anaforeis Xyla asEpta kai kataCHrysOseis auta CHrysiO·
L11 Wj_25_13 VF_FAI2S x N3V_APM N2N_APN A1B_APN C VF_FAI2S RD_APN N2N_DSN
L12 Wj_25_13 doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE Yet trees/wooden things (nom|acc|voc) and they/them/same (nom|acc) piece of gold (dat)
L13 Wj_25_13 do though bearer wood not liable to decay and cover with gold-leaf he gold piece
L14 Wj_25_13 Wj_25_13_1 Wj_25_13_2 Wj_25_13_3 Wj_25_13_4 Wj_25_13_5 Wj_25_13_6 Wj_25_13_7 Wj_25_13_8 Wj_25_13_9
L15