| L01 | Wj_25_20 | ἔσονται οἱ χερουβιμ ἐκτείνοντες τὰς πτέρυγας ἐπάνωθεν, συσκιάζοντες ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν εἰς ἄλληλα· εἰς τὸ ἱλαστήριον ἔσονται τὰ πρόσωπα τῶν χερουβιμ. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_25_20 | ἔσονται (G1510) οἱ (G3588) χερουβιμ (G5502) ἐκτείνοντες (G1614) τὰς (G3588) πτέρυγας (G4420) ἐπάνωθεν, (L3631) συσκιάζοντες (L8973) ταῖς (G3588) πτέρυξιν (G4420) αὐτῶν (G846) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) ἱλαστηρίου, (G2435) καὶ (G2532) τὰ (G3588) πρόσωπα (G4383) αὐτῶν (G846) εἰς (G1519) ἄλληλα· (G240) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἱλαστήριον (G2435) ἔσονται (G1510) τὰ (G3588) πρόσωπα (G4383) τῶν (G3588) χερουβιμ. (G5502) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_25_20 | The cherubs shall stretch forth their wings above, overshadowing the propitiatory with their wings; and their faces shall be toward each other, the faces of the cherubs shall be toward the propitiatory. (Exodus 25:20 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_25_20 | Cheruby będą miały rozpostarte skrzydła ku górze i zakrywać będą swymi skrzydłami przebłagalnię, twarze zaś będą miały zwrócone jeden ku drugiemu. I ku przebłagalni będą zwrócone twarze cherubów. (Wj 25:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_25_20 | ἔσονται | οἱ | χερουβιμ | ἐκτείνοντες | τὰς | πτέρυγας | ἐπάνωθεν, | συσκιάζοντες | ταῖς | πτέρυξιν | αὐτῶν | ἐπὶ | τοῦ | ἱλαστηρίου, | καὶ | τὰ | πρόσωπα | αὐτῶν | εἰς | ἄλληλα· | εἰς | τὸ | ἱλαστήριον | ἔσονται | τὰ | πρόσωπα | τῶν | χερουβιμ. |
| L06 | Wj_25_20 | εἰμί | ὁ | χερούβ | ἐκτείνω | ὁ | πτέρυξ | ἐπάνωθεν | συσκιάζω | ὁ | πτέρυξ | αὐτός | ἐπί | ὁ | ἱλαστήριος | καί | ὁ | πρόσωπον | αὐτός | εἰς | ἀλλήλων | εἰς | ὁ | ἱλαστήριος | εἰμί | ὁ | πρόσωπον | ὁ | χερούβ |
| L07 | Wj_25_20 | być, istnieć; żyć, trwać | — | cheruby; istoty niebiańskie | wyciągnąć (np. rękę) | — | skrzydło | z góry | całkowicie zacienić | — | skrzydło | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | ofiara przebłagalna | i, również | — | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | do, ku; w, na | siebie nawzajem | do, ku; w, na | — | ofiara przebłagalna | być, istnieć; żyć, trwać | — | twarz, oblicze; osoba, postać | — | cheruby; istoty niebiańskie |
| L08 | Wj_25_20 | (G1510) | (G3588) | (G5502) | (G1614) | (G3588) | (G4420) | (L3631) | (L8973) | (G3588) | (G4420) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G2435) | (G2532) | (G3588) | (G4383) | (G846) | (G1519) | (G240) | (G1519) | (G3588) | (G2435) | (G1510) | (G3588) | (G4383) | (G3588) | (G5502) |
| L09 | Wj_25_20 | e)/sontai | oi( | CHeroubim | e)ktei/nontes | ta\s | pte/rugas | e)pa/nOTen, | suskia/DZontes | tai=s | pte/ruXin | au)tO=n | e)pi\ | tou= | i(lastEri/ou, | kai\ | ta\ | pro/sOpa | au)tO=n | ei)s | a)/llEla· | ei)s | to\ | i(lastE/rion | e)/sontai | ta\ | pro/sOpa | tO=n | CHeroubim. |
| L10 | Wj_25_20 | esontai | hoi | CHerubim | ekteinontes | tas | pterygas | epanOTen, | syskiaDZontes | tais | pteryXin | autOn | epi | tu | hilastEriu, | kai | ta | prosOpa | autOn | eis | allEla· | eis | to | hilastErion | esontai | ta | prosOpa | tOn | CHerubim. |
| L11 | Wj_25_20 | VF_FMI3P | RA_NPM | N_NPM | V1_PAPNPM | RA_APF | N3G_APF | D | V1_PAPNPM | RA_DPF | N3G_DPF | RD_GPM | P | RA_GSN | N2_GSN | C | RA_NPN | N2N_NPN | RD_GPM | P | RD_APN | P | RA_ASN | N2_ASN | VF_FMI3P | RA_APN | N2N_APN | RA_GPM | N_GPM |
| L12 | Wj_25_20 | they-will-be | the (nom) | cherubim (indecl) | while EXTEND-ing (nom|voc) | the (acc) | wings (acc) | the (dat) | wings (dat) | them/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | propitiation (gen) | and | the (nom|acc) | faces (nom|acc|voc) | them/same (gen) | into (+acc) | one another (acc) | into (+acc) | the (nom|acc) | propitiation (nom|acc|voc) | they-will-be | the (nom|acc) | faces (nom|acc|voc) | the (gen) | cherubim (indecl) | ||
| L13 | Wj_25_20 | be | the | cherubim | extend | the | wing | from above | shade quite over | the | wing | he | in | the | placatory | and | the | face | he | into | one another | into | the | placatory | be | the | face | the | cherubim |
| L14 | Wj_25_20 | Wj_25_20_1 | Wj_25_20_2 | Wj_25_20_3 | Wj_25_20_4 | Wj_25_20_5 | Wj_25_20_6 | Wj_25_20_7 | Wj_25_20_8 | Wj_25_20_9 | Wj_25_20_10 | Wj_25_20_11 | Wj_25_20_12 | Wj_25_20_13 | Wj_25_20_14 | Wj_25_20_15 | Wj_25_20_16 | Wj_25_20_17 | Wj_25_20_18 | Wj_25_20_19 | Wj_25_20_20 | Wj_25_20_21 | Wj_25_20_22 | Wj_25_20_23 | Wj_25_20_24 | Wj_25_20_25 | Wj_25_20_26 | Wj_25_20_27 | Wj_25_20_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||