Informacja
Bible Left

Wj_25_32

Bible Right
Wj_25_31 Wj_25_33

Filtruj wiersze:

L01 Wj_25_32 ἓξ δὲ καλαμίσκοι ἐκπορευόμενοι ἐκ πλαγίων, τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους αὐτῆς τοῦ ἑνὸς καὶ τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου.
L02 Wj_25_32 ἓξ (G1803) δὲ (G1161) καλαμίσκοι (L5175) ἐκπορευόμενοι (G1607) ἐκ (G1537) πλαγίων, (L7511) τρεῖς (G5140) καλαμίσκοι (L5175) τῆς (G3588) λυχνίας (G3087) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) κλίτους (L5627) αὐτῆς (G846) τοῦ (G3588) ἑνὸς (G1520) καὶ (G2532) τρεῖς (G5140) καλαμίσκοι (L5175) τῆς (G3588) λυχνίας (G3087) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) κλίτους (L5627) τοῦ (G3588) δευτέρου. (G1208)
L03 Wj_25_32 And six branches proceeding sideways, three branches of the candlestick from one side of it, and three branches of the candlestick from the other side. (Exodus 25:32 Brenton)
L04 Wj_25_32 Sześć ramion będzie wychodzić z jego boków; trzy ramiona świecznika z jednego jego boku i trzy ramiona świecznika z drugiego jego boku. (Wj 25:32 BT_4)
L05 Wj_25_32 ἓξ δὲ καλαμίσκοι ἐκπορευόμενοι ἐκ πλαγίων, τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους αὐτῆς τοῦ ἑνὸς καὶ τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου.
L06 Wj_25_32 ἕξ δέ καλαμίσκος ἐκπορεύομαι ἐκ πλάγιος τρεῖς καλαμίσκος λυχνία ἐκ κλίτος αὐτός εἷς καί τρεῖς καλαμίσκος λυχνία ἐκ κλίτος δεύτερος
L07 Wj_25_32 sześć lecz; zaś, natomiast kawałek trzciny wychodzić, odejść; wyjść na jaw z, spośród, od na bok / bokiem trzy kawałek trzciny świecznik z, spośród, od klimat / strefa on, ona, ono jeden i, również trzy kawałek trzciny świecznik z, spośród, od klimat / strefa drugi w kolejności' "po drugie"
L08 Wj_25_32 (G1803) (G1161) (L5175) (G1607) (G1537) (L7511) (G5140) (L5175) (G3588) (G3087) (G1537) (G3588) (L5627) (G846) (G3588) (G1520) (G2532) (G5140) (L5175) (G3588) (G3087) (G1537) (G3588) (L5627) (G3588) (G1208)
L09 Wj_25_32 e(\X de\ kalami/skoi e)kporeuo/menoi e)k plagi/On, trei=s kalami/skoi tE=s luCHni/as e)k tou= kli/tous au)tE=s tou= e(no\s kai\ trei=s kalami/skoi tE=s luCHni/as e)k tou= kli/tous tou= deute/rou.
L10 Wj_25_32 heX de kalamiskoi ekporeuomenoi ek plagiOn, treis kalamiskoi tEs lyCHnias ek tu klitus autEs tu henos kai treis kalamiskoi tEs lyCHnias ek tu klitus tu deuteru.
L11 Wj_25_32 M x N2_NPM V1_PMPNPM P A1A_GPN A3_NPM N2_NPM RA_GSF N1A_GSF P RA_GSN N3E_GSN RD_GSF RA_GSN A3_GSN C A3_NPM N2_NPM RA_GSF N1A_GSF P RA_GSN N3E_GSN RA_GSN A1A_GSN
L12 Wj_25_32 six Yet while being-GO-ed-OUT (nom|voc) out of (+gen) three (acc, nom) the (gen) lampstand (gen), lampstands (acc) out of (+gen) the (gen) her/it/same (gen) the (gen) one (gen) and three (acc, nom) the (gen) lampstand (gen), lampstands (acc) out of (+gen) the (gen) the (gen) second (gen)
L13 Wj_25_32 six though bit of reed emerge from sideways three bit of reed the lamp stand from the clime he the one and three bit of reed the lamp stand from the clime the second
L14 Wj_25_32 Wj_25_32_1 Wj_25_32_2 Wj_25_32_3 Wj_25_32_4 Wj_25_32_5 Wj_25_32_6 Wj_25_32_7 Wj_25_32_8 Wj_25_32_9 Wj_25_32_10 Wj_25_32_11 Wj_25_32_12 Wj_25_32_13 Wj_25_32_14 Wj_25_32_15 Wj_25_32_16 Wj_25_32_17 Wj_25_32_18 Wj_25_32_19 Wj_25_32_20 Wj_25_32_21 Wj_25_32_22 Wj_25_32_23 Wj_25_32_24 Wj_25_32_25 Wj_25_32_26
L15