Informacja
Bible Left

Wj_25_36

Bible Right
Wj_25_35 Wj_25_37

Filtruj wiersze:

L01 Wj_25_36 οἱ σφαιρωτῆρες καὶ οἱ καλαμίσκοι ἐξ αὐτῆς ἔστωσαν· ὅλη τορευτὴ ἐξ ἑνὸς χρυσίου καθαροῦ.
L02 Wj_25_36 οἱ (G3588) σφαιρωτῆρες (L8988) καὶ (G2532) οἱ (G3588) καλαμίσκοι (L5175) ἐξ (G1537) αὐτῆς (G846) ἔστωσαν· (G1510) ὅλη (G3650) τορευτὴ (L9216) ἐξ (G1537) ἑνὸς (G1520) χρυσίου (G5553) καθαροῦ. (G2513)
L03 Wj_25_36 Let the knops and the branches be of one piece, altogether graven of one piece of pure gold. (Exodus 25:36 Brenton)
L04 Wj_25_36 Pąki te i ramiona będą wychodzić z samego świecznika i będą wykonane z jednej bryły szczerego złota. (Wj 25:36 BT_4)
L05 Wj_25_36 οἱ σφαιρωτῆρες καὶ οἱ καλαμίσκοι ἐξ αὐτῆς ἔστωσαν· ὅλη τορευτὴ ἐξ ἑνὸς χρυσίου καθαροῦ.
L06 Wj_25_36 σφαιρωτήρ καί καλαμίσκος ἐκ αὐτός εἰμί ὅλος τορευτός ἐκ εἷς χρυσίον καθαρός
L07 Wj_25_36 rzemień i, również kawałek trzciny z, spośród, od on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać cały, zupełny; kompletny wykonany w reliefie z, spośród, od jeden złoto czysty; bez zarzutu
L08 Wj_25_36 (G3588) (L8988) (G2532) (G3588) (L5175) (G1537) (G846) (G1510) (G3650) (L9216) (G1537) (G1520) (G5553) (G2513)
L09 Wj_25_36 oi( sfairOtE=res kai\ oi( kalami/skoi e)X au)tE=s e)/stOsan· o(/lE toreutE\ e)X e(no\s CHrusi/ou kaTarou=.
L10 Wj_25_36 hoi sfairOtEres kai hoi kalamiskoi eX autEs estOsan· holE toreutE eX henos CHrysiu kaTaru.
L11 Wj_25_36 RA_NPM N3_NPM C RA_NPM N2_NPM P RD_GSF V9_PAD3P A1_NSF A1_NSF P A3_GSN N2N_GSN A1A_GSN
L12 Wj_25_36 the (nom) ???s (nom|voc) and the (nom) out of (+gen) her/it/same (gen) having CAUSE-ed-TO-STand (acc); let-them-be! whole (nom|voc) out of (+gen) one (gen) piece of gold (gen) clean ([Adj] gen)
L13 Wj_25_36 the thong and the bit of reed from he be whole worked in relief from one gold piece clean
L14 Wj_25_36 Wj_25_36_1 Wj_25_36_2 Wj_25_36_3 Wj_25_36_4 Wj_25_36_5 Wj_25_36_6 Wj_25_36_7 Wj_25_36_8 Wj_25_36_9 Wj_25_36_10 Wj_25_36_11 Wj_25_36_12 Wj_25_36_13 Wj_25_36_14
L15