| L01 | Wj_26_23 | καὶ δύο στύλους ποιήσεις ἐπὶ τῶν γωνιῶν τῆς σκηνῆς ἐκ τῶν ὀπισθίων, | |||||||||||
| L02 | Wj_26_23 | καὶ (G2532) δύο (G1417) στύλους (G4769) ποιήσεις (G4160) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) γωνιῶν (G1137) τῆς (G3588) σκηνῆς (G4633) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ὀπισθίων, (L7023) | |||||||||||
| L03 | Wj_26_23 | And thou shalt make two posts on the corners of the tabernacle behind. (Exodus 26:23 Brenton) | |||||||||||
| L04 | Wj_26_23 | Przy narożnikach tylnej ściany przybytku postawisz dwie deski. (Wj 26:23 BT_4) | |||||||||||
| L05 | Wj_26_23 | καὶ | δύο | στύλους | ποιήσεις | ἐπὶ | τῶν | γωνιῶν | τῆς | σκηνῆς | ἐκ | τῶν | ὀπισθίων, |
| L06 | Wj_26_23 | καί | δύο | στῦλος | ποιέω | ἐπί | ὁ | γωνία | ὁ | σκηνή | ἐκ | ὁ | ὀπίσθιος |
| L07 | Wj_26_23 | i, również | dwa | kolumna, filar | czynić, robić, wytwarzać | na, nad, w czasie, za | — | narożnik, kąt; zakątek | — | namiot, siedziba | z, spośród, od | — | przeszkadzać |
| L08 | Wj_26_23 | (G2532) | (G1417) | (G4769) | (G4160) | (G1909) | (G3588) | (G1137) | (G3588) | (G4633) | (G1537) | (G3588) | (L7023) |
| L09 | Wj_26_23 | kai\ | du/o | stu/lous | poiE/seis | e)pi\ | tO=n | gOniO=n | tE=s | skEnE=s | e)k | tO=n | o)pisTi/On, |
| L10 | Wj_26_23 | kai | dyo | stylus | poiEseis | epi | tOn | gOniOn | tEs | skEnEs | ek | tOn | opisTiOn, |
| L11 | Wj_26_23 | C | M | N2_APM | VF_FAI2S | P | RA_GPF | N1A_GPF | RA_GSF | N1_GSF | P | RA_GPN | A1A_GPN |
| L12 | Wj_26_23 | and | two (nom, acc, gen) | pillars (acc) | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | quarters (gen) | the (gen) | tent (gen) | out of (+gen) | the (gen) | |
| L13 | Wj_26_23 | and | two | pillar | do | in | the | corner | the | tent | from | the | hinder |
| L14 | Wj_26_23 | Wj_26_23_1 | Wj_26_23_2 | Wj_26_23_3 | Wj_26_23_4 | Wj_26_23_5 | Wj_26_23_6 | Wj_26_23_7 | Wj_26_23_8 | Wj_26_23_9 | Wj_26_23_10 | Wj_26_23_11 | Wj_26_23_12 |
| L15 | |||||||||||||