Informacja
Bible Left

Wj_26_8

Bible Right
Wj_26_7 Wj_26_9

Filtruj wiersze:

L01 Wj_26_8 τὸ μῆκος τῆς δέρρεως τῆς μιᾶς ἔσται τριάκοντα πήχεων, καὶ τεσσάρων πήχεων τὸ εὖρος τῆς δέρρεως τῆς μιᾶς· μέτρον τὸ αὐτὸ ἔσται ταῖς ἕνδεκα δέρρεσι.
L02 Wj_26_8 τὸ (G3588) μῆκος (G3372) τῆς (G3588) δέρρεως (L2501) τῆς (G3588) μιᾶς (G1520) ἔσται (G1510) τριάκοντα (G5144) πήχεων, (G4083) καὶ (G2532) τεσσάρων (G5064) πήχεων (G4083) τὸ (G3588) εὖρος (L4084) τῆς (G3588) δέρρεως (L2501) τῆς (G3588) μιᾶς· (G1520) μέτρον (G3358) τὸ (G3588) αὐτὸ (G846) ἔσται (G1510) ταῖς (G3588) ἕνδεκα (G1733) δέρρεσι. (L2501)
L03 Wj_26_8 The length of one skin thirty cubits, and the breadth of one skin four cubits: there shall be the same measure to the eleven skins. (Exodus 26:8 Brenton)
L04 Wj_26_8 Długość jednego nakrycia będzie wynosiła trzydzieści łokci, a szerokość jednego nakrycia cztery łokcie, i wszystkie jedenaście nakryć będą miały jednakowe wymiary. (Wj 26:8 BT_4)
L05 Wj_26_8 τὸ μῆκος τῆς δέρρεως τῆς μιᾶς ἔσται τριάκοντα πήχεων, καὶ τεσσάρων πήχεων τὸ εὖρος τῆς δέρρεως τῆς μιᾶς· μέτρον τὸ αὐτὸ ἔσται ταῖς ἕνδεκα δέρρεσι.
L06 Wj_26_8 μῆκος δέρρις εἷς εἰμί τριάκοντα πῆχυς καί τέσσαρες πῆχυς εὖρος δέρρις εἷς μέτρον αὐτός εἰμί ἕνδεκα δέρρις
L07 Wj_26_8 długość skóra / ukryć jeden być, istnieć; żyć, trwać trzydzieści łokieć (miara długości) i, również cztery łokieć (miara długości) szerokość skóra / ukryć jeden miara, narzędzie miernicze on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać jedenaście skóra / ukryć
L08 Wj_26_8 (G3588) (G3372) (G3588) (L2501) (G3588) (G1520) (G1510) (G5144) (G4083) (G2532) (G5064) (G4083) (G3588) (L4084) (G3588) (L2501) (G3588) (G1520) (G3358) (G3588) (G846) (G1510) (G3588) (G1733) (L2501)
L09 Wj_26_8 to\ mE=kos tE=s de/rreOs tE=s mia=s e)/stai tria/konta pE/CHeOn, kai\ tessa/rOn pE/CHeOn to\ eu)=ros tE=s de/rreOs tE=s mia=s· me/tron to\ au)to\ e)/stai tai=s e(/ndeka de/rresi.
L10 Wj_26_8 to mEkos tEs derreOs tEs mias estai triakonta pECHeOn, kai tessarOn pECHeOn to euros tEs derreOs tEs mias· metron to auto estai tais hendeka derresi.
L11 Wj_26_8 RA_NSN N3E_NSN RA_GSF N3I_GSF RA_GSF A1A_GSF VF_FMI3S M N3E_GPM C A3_GPM N3E_GPM RA_NSN N2_NSN RA_GSF N3I_GSF RA_GSF A1A_GSF N2N_NSN RA_NSN RD_NSN VF_FMI3S RA_DPF M N3I_DPF
L12 Wj_26_8 the (nom|acc) length (nom|acc|voc) the (gen) the (gen) one (gen) he/she/it-will-be thirty cubits (gen) and four (gen) cubits (gen) the (nom|acc) find (nom|acc|voc) the (gen) the (gen) one (gen) measure (nom|acc|voc) the (nom|acc) it/same (nom|acc) he/she/it-will-be the (dat) eleven
L13 Wj_26_8 the length the hide the one be thirty forearm and four forearm the breadth the hide the one measure the he be the eleven hide
L14 Wj_26_8 Wj_26_8_1 Wj_26_8_2 Wj_26_8_3 Wj_26_8_4 Wj_26_8_5 Wj_26_8_6 Wj_26_8_7 Wj_26_8_8 Wj_26_8_9 Wj_26_8_10 Wj_26_8_11 Wj_26_8_12 Wj_26_8_13 Wj_26_8_14 Wj_26_8_15 Wj_26_8_16 Wj_26_8_17 Wj_26_8_18 Wj_26_8_19 Wj_26_8_20 Wj_26_8_21 Wj_26_8_22 Wj_26_8_23 Wj_26_8_24 Wj_26_8_25
L15