| L01 | Wj_27_4 | καὶ ποιήσεις αὐτῷ ἐσχάραν ἔργῳ δικτυωτῷ χαλκῆν· καὶ ποιήσεις τῇ ἐσχάρᾳ τέσσαρας δακτυλίους χαλκοῦς ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη. | |||||||||||||||||
| L02 | Wj_27_4 | καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) αὐτῷ (G846) ἐσχάραν (L3970) ἔργῳ (G2041) δικτυωτῷ (L2717) χαλκῆν· (G5470) καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) τῇ (G3588) ἐσχάρᾳ (L3970) τέσσαρας (G5064) δακτυλίους (G1146) χαλκοῦς (G5470) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) τέσσαρα (G5064) κλίτη. (L5627) | |||||||||||||||||
| L03 | Wj_27_4 | And thou shalt make for it a brazen grate with net-work; and thou shalt make for the grate four brazen rings under the four sides. (Exodus 27:4 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Wj_27_4 | Z brązu też wykonasz kratę do ołtarza w formie siatki, a nad tą siatką na czterech rogach zrobisz cztery pierścienie. (Wj 27:4 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Wj_27_4 | καὶ | ποιήσεις | αὐτῷ | ἐσχάραν | ἔργῳ | δικτυωτῷ | χαλκῆν· | καὶ | ποιήσεις | τῇ | ἐσχάρᾳ | τέσσαρας | δακτυλίους | χαλκοῦς | ἐπὶ | τὰ | τέσσαρα | κλίτη. |
| L06 | Wj_27_4 | καί | ποιέω | αὐτός | ἐσχάρα | ἔργον | δικτυωτός | χάλκεος | καί | ποιέω | ὁ | ἐσχάρα | τέσσαρες | δακτύλιος | χάλκεος | ἐπί | ὁ | τέσσαρες | κλίτος |
| L07 | Wj_27_4 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono | palenisko | uczynek, czyn, dzieło | wykonany na sposób siatki | miedziany, brązowy | i, również | czynić, robić, wytwarzać | — | palenisko | cztery | pierścień na palec; symbol urzędu | miedziany, brązowy | na, nad, w czasie, za | — | cztery | klimat / strefa |
| L08 | Wj_27_4 | (G2532) | (G4160) | (G846) | (L3970) | (G2041) | (L2717) | (G5470) | (G2532) | (G4160) | (G3588) | (L3970) | (G5064) | (G1146) | (G5470) | (G1909) | (G3588) | (G5064) | (L5627) |
| L09 | Wj_27_4 | kai\ | poiE/seis | au)tO=| | e)sCHa/ran | e)/rgO| | diktuOtO=| | CHalkE=n· | kai\ | poiE/seis | tE=| | e)sCHa/ra| | te/ssaras | daktuli/ous | CHalkou=s | e)pi\ | ta\ | te/ssara | kli/tE. |
| L10 | Wj_27_4 | kai | poiEseis | autO | esCHaran | ergO | diktyOtO | CHalkEn· | kai | poiEseis | tE | esCHara | tessaras | daktylius | CHalkus | epi | ta | tessara | klitE. |
| L11 | Wj_27_4 | C | VF_FAI2S | RD_DSM | N1A_ASF | N2N_DSN | A1_DSN | A1C_ASF | C | VF_FAI2S | RA_DSF | N1A_DSF | A3_APM | N2_APM | A1C_APM | P | RA_APN | A3_APN | N3E_APN |
| L12 | Wj_27_4 | and | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | him/it/same (dat) | work (dat) | copper or bronze ([Adj] acc) | and | doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE | the (dat) | four (acc) | rings (acc) | copper or bronze ([Adj] acc, nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | four (nom|acc) | ||||
| L13 | Wj_27_4 | and | do | he | hearth | work | made in net fashion | of brass | and | do | the | hearth | four | ring | of brass | in | the | four | clime |
| L14 | Wj_27_4 | Wj_27_4_1 | Wj_27_4_2 | Wj_27_4_3 | Wj_27_4_4 | Wj_27_4_5 | Wj_27_4_6 | Wj_27_4_7 | Wj_27_4_8 | Wj_27_4_9 | Wj_27_4_10 | Wj_27_4_11 | Wj_27_4_12 | Wj_27_4_13 | Wj_27_4_14 | Wj_27_4_15 | Wj_27_4_16 | Wj_27_4_17 | Wj_27_4_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||