Informacja
Bible Left

Wj_27_9

Bible Right
Wj_27_8 Wj_27_10

Filtruj wiersze:

L01 Wj_27_9 καὶ ποιήσεις αὐλὴν τῇ σκηνῇ· εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα ἱστία τῆς αὐλῆς ἐκ βύσσου κεκλωσμένης, μῆκος ἑκατὸν πηχῶν τῷ ἑνὶ κλίτει·
L02 Wj_27_9 καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) αὐλὴν (G833) τῇ (G3588) σκηνῇ· (G4633) εἰς (G1519) τὸ (G3588) κλίτος (L5627) τὸ (G3588) πρὸς (G4314) λίβα (G3047) ἱστία (L5008) τῆς (G3588) αὐλῆς (G833) ἐκ (G1537) βύσσου (G1040) κεκλωσμένης, (L5630) μῆκος (G3372) ἑκατὸν (G1540) πηχῶν (G4083) τῷ (G3588) ἑνὶ (G1520) κλίτει· (L5627)
L03 Wj_27_9 And thou shalt make a court for the tabernacle, curtains of the court of fine linen spun on the south side, the length of a hundred cubits for one side. (Exodus 27:9 Brenton)
L04 Wj_27_9 Następnie zbudujesz dziedziniec przybytku. Zasłony dziedzińca z kręconego bisioru po stronie południowej będą sto łokci długie, (Wj 27:9 BT_4)
L05 Wj_27_9 Καὶ ποιήσεις αὐλὴν τῇ σκηνῇ· εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα ἱστία τῆς αὐλῆς ἐκ βύσσου κεκλωσμένης, μῆκος ἑκατὸν πηχῶν τῷ ἑνὶ κλίτει·
L06 Wj_27_9 καί ποιέω αὐλή σκηνή εἰς κλίτος πρός λίψ ἱστίον αὐλή ἐκ βύσσος κλώθω μῆκος ἑκατόν πῆχυς εἷς κλίτος
L07 Wj_27_9 i, również czynić, robić, wytwarzać dziedziniec, zagroda owcza namiot, siedziba do, ku; w, na klimat / strefa do, ku' dla; przy, obok wiatr zachodni lub południowo-zachodni każda tkanina / sieć dziedziniec, zagroda owcza z, spośród, od szczególny egipski len skręcać przez przędzenie długość sto łokieć (miara długości) jeden klimat / strefa
L08 Wj_27_9 (G2532) (G4160) (G833) (G3588) (G4633) (G1519) (G3588) (L5627) (G3588) (G4314) (G3047) (L5008) (G3588) (G833) (G1537) (G1040) (L5630) (G3372) (G1540) (G4083) (G3588) (G1520) (L5627)
L09 Wj_27_9 *kai\ poiE/seis au)lE\n tE=| skEnE=|· ei)s to\ kli/tos to\ pro\s li/ba i(sti/a tE=s au)lE=s e)k bu/ssou keklOsme/nEs, mE=kos e(kato\n pECHO=n tO=| e(ni\ kli/tei·
L10 Wj_27_9 kai poiEseis aulEn tE skEnE· eis to klitos to pros liba histia tEs aulEs ek byssu keklOsmenEs, mEkos hekaton pECHOn tO heni klitei·
L11 Wj_27_9 C VF_FAI2S N1_ASF RA_DSF N1_DSF P RA_ASN N3E_ASN RA_ASN P N3_ASM N2N_APN RA_GSF N1_GSF P N2_GSF VT_XMPGSF N3E_ASN M N3E_GPM RA_DSN A3_DSN N3E_DSN
L12 Wj_27_9 and doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE courtyard (acc) the (dat) tent (dat) into (+acc) the (nom|acc) the (nom|acc) toward (+acc,+gen,+dat) southwest (acc) the (gen) courtyard (gen) out of (+gen) fine linen (gen) having-been-SPIN-ed (gen) length (nom|acc|voc) hundred cubits (gen) the (dat) one (dat)
L13 Wj_27_9 and do courtyard the tent into the clime the to southwest wind any web the courtyard from fine linen twist by spinning length hundred forearm the one clime
L14 Wj_27_9 Wj_27_9_1 Wj_27_9_2 Wj_27_9_3 Wj_27_9_4 Wj_27_9_5 Wj_27_9_6 Wj_27_9_7 Wj_27_9_8 Wj_27_9_9 Wj_27_9_10 Wj_27_9_11 Wj_27_9_12 Wj_27_9_13 Wj_27_9_14 Wj_27_9_15 Wj_27_9_16 Wj_27_9_17 Wj_27_9_18 Wj_27_9_19 Wj_27_9_20 Wj_27_9_21 Wj_27_9_22 Wj_27_9_23
L15