Informacja
Bible Left

Wj_28_22

Bible Right
Wj_28_21 Wj_28_29

Filtruj wiersze:

L01 Wj_28_22 καὶ ποιήσεις ἐπὶ τὸ λογεῖον κροσσοὺς συμπεπλεγμένους, ἔργον ἁλυσιδωτὸν ἐκ χρυσίου καθαροῦ.
L02 Wj_28_22 καὶ (G2532) ποιήσεις (G4160) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) λογεῖον (L5958) κροσσοὺς (L5736) συμπεπλεγμένους, (L8830) ἔργον (G2041) ἁλυσιδωτὸν (L545) ἐκ (G1537) χρυσίου (G5553) καθαροῦ. (G2513)
L03 Wj_28_22 And thou shalt make on the oracle woven fringes, a chain-work of pure gold. (Exodus 28:22 Brenton)
L04 Wj_28_22 Uczynisz do pektorału łańcuszki skręcone na kształt sznurka ze szczerego złota. (Wj 28:22 BT_4)
L05 Wj_28_22 καὶ ποιήσεις ἐπὶ τὸ λογεῖον κροσσοὺς συμπεπλεγμένους, ἔργον ἁλυσιδωτὸν ἐκ χρυσίου καθαροῦ.
L06 Wj_28_22 καί ποιέω ἐπί λογεῖον κροσός συμπλέκω ἔργον ἁλυσιδωτός ἐκ χρυσίον καθαρός
L07 Wj_28_22 i, również czynić, robić, wytwarzać na, nad, w czasie, za napierśnik, napierśnik wyroczni, pektorał frędzel splatać razem uczynek, czyn, dzieło wykonany na sposób łańcucha z, spośród, od złoto czysty; bez zarzutu
L08 Wj_28_22 (G2532) (G4160) (G1909) (G3588) (L5958) (L5736) (L8830) (G2041) (L545) (G1537) (G5553) (G2513)
L09 Wj_28_22 kai\ poiE/seis e)pi\ to\ logei=on krossou\s sumpeplegme/nous, e)/rgon a(lusidOto\n e)k CHrusi/ou kaTarou=.
L10 Wj_28_22 kai poiEseis epi to logeion krossus sympeplegmenus, ergon halysidOton ek CHrysiu kaTaru.
L11 Wj_28_22 C VF_FAI2S P RA_ASN N2N_ASN N2_APM VK_XMPAPM N2N_ASN A1_ASN P N2N_GSN A1A_GSN
L12 Wj_28_22 and doings/makings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DO/MAKE upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) work (nom|acc|voc) out of (+gen) piece of gold (gen) clean ([Adj] gen)
L13 Wj_28_22 and do in the breastpiece, breastplate, oracle-piece fringe twine together work wrought in chain manner from gold piece clean
L14 Wj_28_22 Wj_28_22_1 Wj_28_22_2 Wj_28_22_3 Wj_28_22_4 Wj_28_22_5 Wj_28_22_6 Wj_28_22_7 Wj_28_22_8 Wj_28_22_9 Wj_28_22_10 Wj_28_22_11 Wj_28_22_12
L15