| L01 | Wj_28_5 | καὶ αὐτοὶ λήμψονται τὸ χρυσίον καὶ τὴν ὑάκινθον καὶ τὴν πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον καὶ τὴν βύσσον. – | |||||||||||||||||
| L02 | Wj_28_5 | καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) λήμψονται (G2983) τὸ (G3588) χρυσίον (G5553) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ὑάκινθον (G5192) καὶ (G2532) τὴν (G3588) πορφύραν (G4209) καὶ (G2532) τὸ (G3588) κόκκινον (G2847) καὶ (G2532) τὴν (G3588) βύσσον. (G1040) – (L0) | |||||||||||||||||
| L03 | Wj_28_5 | And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen. (Exodus 28:5 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Wj_28_5 | A użyją na to złotych nici, fioletowej i czerwonej purpury i karmazynu oraz kręconego bisioru. (Wj 28:5 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Wj_28_5 | καὶ | αὐτοὶ | λήμψονται | τὸ | χρυσίον | καὶ | τὴν | ὑάκινθον | καὶ | τὴν | πορφύραν | καὶ | τὸ | κόκκινον | καὶ | τὴν | βύσσον. | – |
| L06 | Wj_28_5 | καί | αὐτός | λαμβάνω | ὁ | χρυσίον | καί | ὁ | ὑάκινθος | καί | ὁ | πορφύρα | καί | ὁ | κόκκινος | καί | ὁ | βύσσος | – |
| L07 | Wj_28_5 | i, również | on, ona, ono | brać, przyjmować | — | złoto | i, również | — | hiacynt | i, również | — | purpura | i, również | — | karmazynowy, szkarłatny | i, również | — | szczególny egipski len | – |
| L08 | Wj_28_5 | (G2532) | (G846) | (G2983) | (G3588) | (G5553) | (G2532) | (G3588) | (G5192) | (G2532) | (G3588) | (G4209) | (G2532) | (G3588) | (G2847) | (G2532) | (G3588) | (G1040) | (L0) |
| L09 | Wj_28_5 | kai\ | au)toi\ | lE/mPSontai | to\ | CHrusi/on | kai\ | tE\n | u(a/kinTon | kai\ | tE\n | porfu/ran | kai\ | to\ | ko/kkinon | kai\ | tE\n | bu/sson. | – |
| L10 | Wj_28_5 | kai | autoi | lEmPSontai | to | CHrysion | kai | tEn | hyakinTon | kai | tEn | porfyran | kai | to | kokkinon | kai | tEn | bysson. | – |
| L11 | Wj_28_5 | C | RD_NPM | VF_FMI3P | RA_ASN | N2N_ASN | C | RA_ASF | N2_ASF | C | RA_ASF | N1A_ASF | C | RA_ASN | A1_ASN | C | RA_ASF | N2_ASF | – |
| L12 | Wj_28_5 | and | they/same (nom) | they-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (nom|acc) | piece of gold (nom|acc|voc) | and | the (acc) | hyacinth (acc) | and | the (acc) | purple (acc); purple ([Adj] acc) | and | the (nom|acc) | scarlet ([Adj] acc, nom|acc|voc) | and | the (acc) | fine linen (acc) | |
| L13 | Wj_28_5 | and | he | take | the | gold piece | and | the | hyacinth | and | the | purple | and | the | scarlet | and | the | fine linen | – |
| L14 | Wj_28_5 | Wj_28_5_1 | Wj_28_5_2 | Wj_28_5_3 | Wj_28_5_4 | Wj_28_5_5 | Wj_28_5_6 | Wj_28_5_7 | Wj_28_5_8 | Wj_28_5_9 | Wj_28_5_10 | Wj_28_5_11 | Wj_28_5_12 | Wj_28_5_13 | Wj_28_5_14 | Wj_28_5_15 | Wj_28_5_16 | Wj_28_5_17 | Wj_28_5_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||