Informacja
Bible Left

Wj_28_4

Bible Right
Wj_28_3 Wj_28_5

Filtruj wiersze:

L01 Wj_28_4 καὶ αὗται αἱ στολαί, ἃς ποιήσουσιν· τὸ περιστήθιον καὶ τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη καὶ χιτῶνα κοσυμβωτὸν καὶ κίδαριν καὶ ζώνην· καὶ ποιήσουσιν στολὰς ἁγίας Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ εἰς τὸ ἱερατεύειν μοι.
L02 Wj_28_4 καὶ (G2532) αὗται (G3778) αἱ (G3588) στολαί, (G4749) ἃς (G3739) ποιήσουσιν· (G4160) τὸ (G3588) περιστήθιον (L7444) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἐπωμίδα (L3861) καὶ (G2532) τὸν (G3588) ποδήρη (G4158) καὶ (G2532) χιτῶνα (G5509) κοσυμβωτὸν (L5700) καὶ (G2532) κίδαριν (L5588) καὶ (G2532) ζώνην· (G2223) καὶ (G2532) ποιήσουσιν (G4160) στολὰς (G4749) ἁγίας (G40) Ααρων (G2) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) αὐτοῦ (G846) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἱερατεύειν (G2407) μοι. (G3427)
L03 Wj_28_4 And these are the garments which they shall make: the breast-plate, and the shoulder-piece, and the full-length robe, and the tunic with a fringe, and the tire, and the girdle; and they shall make holy garments for Aaron and his sons to minister to me as priests. (Exodus 28:4 Brenton)
L04 Wj_28_4 Oto szaty, jakie winni sporządzić: pektorał, efod, suknia wierzchnia, tunika wyszywana, tiara i pas. Te szaty sporządzisz dla twego brata, Aarona, i dla jego synów, aby Mi służyli jako kapłani. (Wj 28:4 BT_4)
L05 Wj_28_4 καὶ αὗται αἱ στολαί, ἃς ποιήσουσιν· τὸ περιστήθιον καὶ τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη καὶ χιτῶνα κοσυμβωτὸν καὶ κίδαριν καὶ ζώνην· καὶ ποιήσουσιν στολὰς ἁγίας Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ εἰς τὸ ἱερατεύειν μοι.
L06 Wj_28_4 καί οὗτος στολή ὅς ποιέω περιστήθιον καί ἐπωμίς καί ποδήρης καί χιτών κοσυμβωτός καί κίδαρις καί ζώνη καί ποιέω στολή ἅγιος Ἀαρών καί υἱός αὐτός εἰς ἱερατεύω μοι
L07 Wj_28_4 i, również ten, ta, to; oto, ów długa szata, odzienie który, która, które czynić, robić, wytwarzać napierśnik i, również czubek ramienia i, również sięgający do stóp i, również tunika frędzlowany i, również opaska na głowę i, również pas do przewiązania szat i, również czynić, robić, wytwarzać długa szata, odzienie święty, prawy Aaron i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono do, ku; w, na pełnić urząd kapłański mi, mnie
L08 Wj_28_4 (G2532) (G3778) (G3588) (G4749) (G3739) (G4160) (G3588) (L7444) (G2532) (G3588) (L3861) (G2532) (G3588) (G4158) (G2532) (G5509) (L5700) (G2532) (L5588) (G2532) (G2223) (G2532) (G4160) (G4749) (G40) (G2) (G2532) (G3588) (G5207) (G846) (G1519) (G3588) (G2407) (G3427)
L09 Wj_28_4 kai\ au(=tai ai( stolai/, a(/s poiE/sousin· to\ peristE/Tion kai\ tE\n e)pOmi/da kai\ to\n podE/rE kai\ CHitO=na kosumbOto\n kai\ ki/darin kai\ DZO/nEn· kai\ poiE/sousin stola\s a(gi/as *aarOn kai\ toi=s ui(oi=s au)tou= ei)s to\ i(erateu/ein moi.
L10 Wj_28_4 kai hautai hai stolai, has poiEsusin· to peristETion kai tEn epOmida kai ton podErE kai CHitOna kosymbOton kai kidarin kai DZOnEn· kai poiEsusin stolas hagias aarOn kai tois hyiois autu eis to hierateuein moi.
L11 Wj_28_4 C RD_NPF RA_NPF N1_NPF RR_APF VF_FAI3P RA_ASN N2N_ASN C RA_ASF N3D_ASF C RA_ASM A3_ASM C N3W_ASM A1_ASM C N3I_ASF C N1_ASF C VF_FAI3P N1_APF A1A_APF N_DSM C RA_DPM N2_DPM RD_GSM P RA_ASN V1_PAN RP_DS
L12 Wj_28_4 and these (nom) the (nom) arraies (nom|voc) who/whom/which (acc) they-will-DO/MAKE, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (dat) the (nom|acc) and the (acc) and the (acc) reaching to the feet ([Adj] acc, nom|acc|voc) and long belted tunic (acc) and and cincture (acc) and they-will-DO/MAKE, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (dat) arraies (acc) holy ([Adj] acc, gen) Aaron (indecl) and the (dat) sons (dat) him/it/same (gen) into (+acc) the (nom|acc) to-be-WORK OF A PRIEST-ing me (dat)
L13 Wj_28_4 and this the robe who do the breastplate and the point of the shoulder and the feet and shirt tasselled and headband and belt and do robe holy Aarōn and the son he into the do sacred duty me
L14 Wj_28_4 Wj_28_4_1 Wj_28_4_2 Wj_28_4_3 Wj_28_4_4 Wj_28_4_5 Wj_28_4_6 Wj_28_4_7 Wj_28_4_8 Wj_28_4_9 Wj_28_4_10 Wj_28_4_11 Wj_28_4_12 Wj_28_4_13 Wj_28_4_14 Wj_28_4_15 Wj_28_4_16 Wj_28_4_17 Wj_28_4_18 Wj_28_4_19 Wj_28_4_20 Wj_28_4_21 Wj_28_4_22 Wj_28_4_23 Wj_28_4_24 Wj_28_4_25 Wj_28_4_26 Wj_28_4_27 Wj_28_4_28 Wj_28_4_29 Wj_28_4_30 Wj_28_4_31 Wj_28_4_32 Wj_28_4_33 Wj_28_4_34
L15