Informacja
Bible Left

Wj_29_22

Bible Right
Wj_29_21 Wj_29_23

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_22 καὶ λήμψῃ ἀπὸ τοῦ κριοῦ τὸ στέαρ αὐτοῦ καὶ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ’ αὐτῶν καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν – ἔστιν γὰρ τελείωσις αὕτη –
L02 Wj_29_22 καὶ (G2532) λήμψῃ (G2983) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) κριοῦ (L5730) τὸ (G3588) στέαρ (L8635) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τὸ (G3588) στέαρ (L8635) τὸ (G3588) κατακαλύπτον (G2619) τὴν (G3588) κοιλίαν (G2836) καὶ (G2532) τὸν (G3588) λοβὸν (L5956) τοῦ (G3588) ἥπατος (L4338) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) δύο (G1417) νεφροὺς (G3510) καὶ (G2532) τὸ (G3588) στέαρ (L8635) τὸ (G3588) ἐπ’ (G1909) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὸν (G3588) βραχίονα (G1023) τὸν (G3588) δεξιόν (G1188)(L0) ἔστιν (G1510) γὰρ (G1063) τελείωσις (G5050) αὕτη (G3778)(L0)
L03 Wj_29_22 And thou shalt take from the ram its fat, both the fat that covers the belly, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder, for this is a consecration. (Exodus 29:22 Brenton)
L04 Wj_29_22 I weźmiesz z barana tłuszcz i ogon, i tłuszcz pokrywający wnętrzności, i płat tłuszczu, który jest na wątrobie, i obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawe udo, bo to jest baran ofiary wyświęcenia. (Wj 29:22 BT_4)
L05 Wj_29_22 καὶ λήμψῃ ἀπὸ τοῦ κριοῦ τὸ στέαρ αὐτοῦ καὶ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ’ αὐτῶν καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν ἔστιν γὰρ τελείωσις αὕτη
L06 Wj_29_22 καί λαμβάνω ἀπό κριός στέαρ αὐτός καί στέαρ κατακαλύπτω κοιλία καί λοβός ἧπαρ καί δύο νεφρός καί στέαρ ἐπί αὐτός καί βραχίων δεξιός εἰμί γάρ τελείωσις οὗτος
L07 Wj_29_22 i, również brać, przyjmować z, od, przez baran łój on, ona, ono i, również łój zakrywać, zasłaniać brzuch; łono, macica i, również płatek ucha uczucia / wzruszenia i, również dwa nerka; lędźwie i, również łój na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również ramię; przenośnie siła i władza prawica, prawa ręka być, istnieć; żyć, trwać gdyż, bowiem wypełnienie, dokonanie ten, ta, to; oto, ów
L08 Wj_29_22 (G2532) (G2983) (G575) (G3588) (L5730) (G3588) (L8635) (G846) (G2532) (G3588) (L8635) (G3588) (G2619) (G3588) (G2836) (G2532) (G3588) (L5956) (G3588) (L4338) (G2532) (G3588) (G1417) (G3510) (G2532) (G3588) (L8635) (G3588) (G1909) (G846) (G2532) (G3588) (G1023) (G3588) (G1188) (L0) (G1510) (G1063) (G5050) (G3778) (L0)
L09 Wj_29_22 kai\ lE/mPSE| a)po\ tou= kriou= to\ ste/ar au)tou= kai\ to\ ste/ar to\ katakalu/pton tE\n koili/an kai\ to\n lobo\n tou= E(/patos kai\ tou\s du/o nefrou\s kai\ to\ ste/ar to\ e)p’ au)tO=n kai\ to\n braCHi/ona to\n deXio/n e)/stin ga\r telei/Osis au(/tE
L10 Wj_29_22 kai lEmPSE apo tu kriu to stear autu kai to stear to katakalypton tEn koilian kai ton lobon tu hEpatos kai tus dyo nefrus kai to stear to ep’ autOn kai ton braCHiona ton deXion estin gar teleiOsis hautE
L11 Wj_29_22 C VF_FMI2S P RA_GSM N2_GSM RA_ASN N3_ASN RD_GSM C RA_ASN N3_ASN RA_ASN V1_PAPASN RA_ASF N1A_ASF C RA_ASM N2_ASM RA_GSN N3T_GSN C RA_APM M N2_APM C RA_ASN N3_ASN RA_ASN P RD_GPM C RA_ASM N3N_ASM RA_ASM A1A_ASM V9_PAI3S x N3I_NSF RD_NSF
L12 Wj_29_22 and you(sg)-will-be-TAKE HOLD OF-ed away from (+gen) the (gen) the (nom|acc) suet (nom|acc|voc) him/it/same (gen) and the (nom|acc) suet (nom|acc|voc) the (nom|acc) while COVER-ing-UP (nom|acc|voc, voc) the (acc) belly (acc) and the (acc) the (gen) liver (gen) and the (acc) two (nom, acc, gen) minds (acc) and the (nom|acc) suet (nom|acc|voc) the (nom|acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (gen) and the (acc) arm (acc) the (acc) right ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-is for completion (nom) this (nom)
L13 Wj_29_22 and take from the ram the suet he and the suet the veil the insides and the lobe of the ear the emotions and the two emotion and the suet the in he and the arm the right be for completion this
L14 Wj_29_22 Wj_29_22_1 Wj_29_22_2 Wj_29_22_3 Wj_29_22_4 Wj_29_22_5 Wj_29_22_6 Wj_29_22_7 Wj_29_22_8 Wj_29_22_9 Wj_29_22_10 Wj_29_22_11 Wj_29_22_12 Wj_29_22_13 Wj_29_22_14 Wj_29_22_15 Wj_29_22_16 Wj_29_22_17 Wj_29_22_18 Wj_29_22_19 Wj_29_22_20 Wj_29_22_21 Wj_29_22_22 Wj_29_22_23 Wj_29_22_24 Wj_29_22_25 Wj_29_22_26 Wj_29_22_27 Wj_29_22_28 Wj_29_22_29 Wj_29_22_30 Wj_29_22_31 Wj_29_22_32 Wj_29_22_33 Wj_29_22_34 Wj_29_22_35 Wj_29_22_36 Wj_29_22_37 Wj_29_22_38 Wj_29_22_39 Wj_29_22_40 Wj_29_22_41
L15