Informacja
Bible Left

Wj_29_8

Bible Right
Wj_29_7 Wj_29_9

Filtruj wiersze:

L01 Wj_29_8 καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προσάξεις καὶ ἐνδύσεις αὐτοὺς χιτῶνας
L02 Wj_29_8 καὶ (G2532) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) αὐτοῦ (G846) προσάξεις (G4317) καὶ (G2532) ἐνδύσεις (G1746) αὐτοὺς (G846) χιτῶνας (G5509)
L03 Wj_29_8 and thou shalt bring his sons, and put garments on them. (Exodus 29:8 Brenton)
L04 Wj_29_8 Synom też jego każesz się przybliżyć i ubierzesz ich w tuniki (Wj 29:8 BT_4)
L05 Wj_29_8 καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προσάξεις καὶ ἐνδύσεις αὐτοὺς χιτῶνας
L06 Wj_29_8 καί υἱός αὐτός προσάγω καί ἐνδύω αὐτός χιτών
L07 Wj_29_8 i, również syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę i, również przyoblec on, ona, ono tunika
L08 Wj_29_8 (G2532) (G3588) (G5207) (G846) (G4317) (G2532) (G1746) (G846) (G5509)
L09 Wj_29_8 kai\ tou\s ui(ou\s au)tou= prosa/Xeis kai\ e)ndu/seis au)tou\s CHitO=nas
L10 Wj_29_8 kai tus hyius autu prosaXeis kai endyseis autus CHitOnas
L11 Wj_29_8 C RA_APM N2_APM RD_GSM VF_FAI2S C VF_FAI2S RD_APM N3W_APM
L12 Wj_29_8 and the (acc) sons (acc) him/it/same (gen) you(sg)-will-LEAD-TOWARD and dressings (acc, nom|voc); you(sg)-will-CLOTHE them/same (acc) long belted tunics (acc)
L13 Wj_29_8 and the son he lead toward and dress in he shirt
L14 Wj_29_8 Wj_29_8_1 Wj_29_8_2 Wj_29_8_3 Wj_29_8_4 Wj_29_8_5 Wj_29_8_6 Wj_29_8_7 Wj_29_8_8 Wj_29_8_9
L15