| L01 | Wj_29_9 | καὶ ζώσεις αὐτοὺς ταῖς ζώναις καὶ περιθήσεις αὐτοῖς τὰς κιδάρεις, καὶ ἔσται αὐτοῖς ἱερατεία ἐμοὶ εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ τελειώσεις τὰς χεῖρας Ααρων καὶ τὰς χεῖρας τῶν υἱῶν αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_29_9 | καὶ (G2532) ζώσεις (G2224) αὐτοὺς (G846) ταῖς (G3588) ζώναις (G2223) καὶ (G2532) περιθήσεις (G4060) αὐτοῖς (G846) τὰς (G3588) κιδάρεις, (L5588) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) αὐτοῖς (G846) ἱερατεία (G2405) ἐμοὶ (G1698) εἰς (G1519) τὸν (G3588) αἰῶνα. (G165) καὶ (G2532) τελειώσεις (G5048) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) Ααρων (G2) καὶ (G2532) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_29_9 | And thou shalt gird them with the girdles, and put the tires upon them, and they shall have a priestly office to me for ever; and thou shalt fill the hands of Aaron and the hands of his sons. (Exodus 29:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_29_9 | oraz przepaszesz ich pasem, i okryjesz głowy ich mitrami, i będzie należało do nich kapłaństwo na mocy nieodwołalnego prawa. I wprowadzisz Aarona i jego synów w czynności kapłańskie. (Wj 29:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_29_9 | καὶ | ζώσεις | αὐτοὺς | ταῖς | ζώναις | καὶ | περιθήσεις | αὐτοῖς | τὰς | κιδάρεις, | καὶ | ἔσται | αὐτοῖς | ἱερατεία | ἐμοὶ | εἰς | τὸν | αἰῶνα. | καὶ | τελειώσεις | τὰς | χεῖρας | Ααρων | καὶ | τὰς | χεῖρας | τῶν | υἱῶν | αὐτοῦ. |
| L06 | Wj_29_9 | καί | ζώννυμι | αὐτός | ὁ | ζώνη | καί | περιτίθημι | αὐτός | ὁ | κίδαρις | καί | εἰμί | αὐτός | ἱερατεία | ἐμοί | εἰς | ὁ | αἰών | καί | τελειόω | ὁ | χείρ | Ἀαρών | καί | ὁ | χείρ | ὁ | υἱός | αὐτός |
| L07 | Wj_29_9 | i, również | przepasać; przygotować się do działania | on, ona, ono | — | pas do przewiązania szat | i, również | nakładać wokół; ogrodzić | on, ona, ono | — | opaska na głowę | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | kapłaństwo | mnie, mię | do, ku; w, na | — | wiek, epoka, eon | i, również | dokończyć; udoskonalić | — | ręka; (przen.) moc, działanie | Aaron | i, również | — | ręka; (przen.) moc, działanie | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | on, ona, ono |
| L08 | Wj_29_9 | (G2532) | (G2224) | (G846) | (G3588) | (G2223) | (G2532) | (G4060) | (G846) | (G3588) | (L5588) | (G2532) | (G1510) | (G846) | (G2405) | (G1698) | (G1519) | (G3588) | (G165) | (G2532) | (G5048) | (G3588) | (G5495) | (G2) | (G2532) | (G3588) | (G5495) | (G3588) | (G5207) | (G846) |
| L09 | Wj_29_9 | kai\ | DZO/seis | au)tou\s | tai=s | DZO/nais | kai\ | periTE/seis | au)toi=s | ta\s | kida/reis, | kai\ | e)/stai | au)toi=s | i(eratei/a | e)moi\ | ei)s | to\n | ai)O=na. | kai\ | teleiO/seis | ta\s | CHei=ras | *aarOn | kai\ | ta\s | CHei=ras | tO=n | ui(O=n | au)tou=. |
| L10 | Wj_29_9 | kai | DZOseis | autus | tais | DZOnais | kai | periTEseis | autois | tas | kidareis, | kai | estai | autois | hierateia | emoi | eis | ton | aiOna. | kai | teleiOseis | tas | CHeiras | aarOn | kai | tas | CHeiras | tOn | hyiOn | autu. |
| L11 | Wj_29_9 | C | VF_FAI2S | RD_APM | RA_DPF | N1_DPF | C | VF_FAI2S | RD_DPM | RA_APF | N3I_APF | C | VF_FMI3S | RD_DPM | N1A_NSF | RP_DS | P | RA_ASM | N3W_ASM | C | VF_FAI2S | RA_APF | N3_APF | N_GSM | C | RA_APF | N3_APF | RA_GPM | N2_GPM | RD_GSM |
| L12 | Wj_29_9 | and | you(sg)-will-??? | them/same (acc) | the (dat) | cinctures (dat) | and | you(sg)-will-AROUND ABOUT | them/same (dat) | the (acc) | and | he/she/it-will-be | them/same (dat) | priestly office (nom|voc) | me (dat); my/mine (nom|voc) | into (+acc) | the (acc) | eon (acc) | and | completions (acc, nom|voc); you(sg)-will-REACH-COMPLETION | the (acc) | hands (acc) | Aaron (indecl) | and | the (acc) | hands (acc) | the (gen) | sons (gen) | him/it/same (gen) | |
| L13 | Wj_29_9 | and | gird | he | the | belt | and | put around/on | he | the | headband | and | be | he | priesthood | me | into | the | age | and | complete | the | hand | Aarōn | and | the | hand | the | son | he |
| L14 | Wj_29_9 | Wj_29_9_1 | Wj_29_9_2 | Wj_29_9_3 | Wj_29_9_4 | Wj_29_9_5 | Wj_29_9_6 | Wj_29_9_7 | Wj_29_9_8 | Wj_29_9_9 | Wj_29_9_10 | Wj_29_9_11 | Wj_29_9_12 | Wj_29_9_13 | Wj_29_9_14 | Wj_29_9_15 | Wj_29_9_16 | Wj_29_9_17 | Wj_29_9_18 | Wj_29_9_19 | Wj_29_9_20 | Wj_29_9_21 | Wj_29_9_22 | Wj_29_9_23 | Wj_29_9_24 | Wj_29_9_25 | Wj_29_9_26 | Wj_29_9_27 | Wj_29_9_28 | Wj_29_9_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||