| L01 | Wj_2_16 | τῷ δὲ ἱερεῖ Μαδιαμ ἦσαν ἑπτὰ θυγατέρες ποιμαίνουσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν Ιοθορ· παραγενόμεναι δὲ ἤντλουν, ἕως ἔπλησαν τὰς δεξαμενὰς ποτίσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν Ιοθορ. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_2_16 | τῷ (G3588) δὲ (G1161) ἱερεῖ (G2409) Μαδιαμ (G3099) ἦσαν (G1510) ἑπτὰ (G2033) θυγατέρες (G2364) ποιμαίνουσαι (G4165) τὰ (G3588) πρόβατα (G4263) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτῶν (G846) Ιοθορ· (L4939) παραγενόμεναι (G3854) δὲ (G1161) ἤντλουν, (G501) ἕως (G2193) ἔπλησαν (G4130) τὰς (G3588) δεξαμενὰς (L2498) ποτίσαι (G4222) τὰ (G3588) πρόβατα (G4263) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτῶν (G846) Ιοθορ. (L4939) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_2_16 | And the priest of Madiam had seven daughters, feeding the flock of their father Jothor; and they came and drew water until they filled their pitchers, to water the flock of their father Jothor. (Exodus 2:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_2_16 | A kapłan Madianitów miał siedem córek. Przyszły one, naczerpały wody i napełniły koryta, aby napoić owce swego ojca. (Wj 2:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_2_16 | τῷ | δὲ | ἱερεῖ | Μαδιαμ | ἦσαν | ἑπτὰ | θυγατέρες | ποιμαίνουσαι | τὰ | πρόβατα | τοῦ | πατρὸς | αὐτῶν | Ιοθορ· | παραγενόμεναι | δὲ | ἤντλουν, | ἕως | ἔπλησαν | τὰς | δεξαμενὰς | ποτίσαι | τὰ | πρόβατα | τοῦ | πατρὸς | αὐτῶν | Ιοθορ. |
| L06 | Wj_2_16 | ὁ | δέ | ἱερεύς | Μαδιάν | εἰμί | ἑπτά | θυγάτηρ | ποιμαίνω | ὁ | πρόβατον | ὁ | πατήρ | αὐτός | Ιοθορ | παραγίνομαι | δέ | ἀντλέω | ἕως | πλήθω | ὁ | δεξαμενή | ποτίζω | ὁ | πρόβατον | ὁ | πατήρ | αὐτός | Ιοθορ |
| L07 | Wj_2_16 | — | lecz; zaś, natomiast | kapłan (kapłański lub żydowski) | Madian | być, istnieć; żyć, trwać | siedem | córka | paść (owce); troszczyć się | — | owca | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | Jetro / Iothor (imię własne) | pojawiać się; publicznie występować | lecz; zaś, natomiast | czerpać wodę, wyciągnąć; usuwać wodę | dopóki; aż do; tak długo, jak | wypełniać, napełniać; być pełnym | — | zbiornik / sadzawka | napoić; nawodnić | — | owca | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | Jetro / Iothor (imię własne) |
| L08 | Wj_2_16 | (G3588) | (G1161) | (G2409) | (G3099) | (G1510) | (G2033) | (G2364) | (G4165) | (G3588) | (G4263) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (L4939) | (G3854) | (G1161) | (G501) | (G2193) | (G4130) | (G3588) | (L2498) | (G4222) | (G3588) | (G4263) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (L4939) |
| L09 | Wj_2_16 | tO=| | de\ | i(erei= | *madiam | E)=san | e(pta\ | Tugate/res | poimai/nousai | ta\ | pro/bata | tou= | patro\s | au)tO=n | *ioTor· | parageno/menai | de\ | E)/ntloun, | e(/Os | e)/plEsan | ta\s | deXamena\s | poti/sai | ta\ | pro/bata | tou= | patro\s | au)tO=n | *ioTor. |
| L10 | Wj_2_16 | tO | de | hierei | madiam | Esan | hepta | Tygateres | poimainusai | ta | probata | tu | patros | autOn | ioTor· | paragenomenai | de | Entlun, | heOs | eplEsan | tas | deXamenas | potisai | ta | probata | tu | patros | autOn | ioTor. |
| L11 | Wj_2_16 | RA_DSM | x | N3V_DSM | N_GS | V9_IAI3P | M | N3_NPF | V1_PAPNPF | RA_APN | N2N_APN | RA_GSM | N3_GSM | RD_GPF | N_GSM | VB_AMPNPF | x | V2I_IAI3P | C | VAI_AAI3P | RA_APF | N1_APF | VA_AAN | RA_APN | N2N_APN | RA_GSM | N3_GSM | RD_GPF | N_GSM |
| L12 | Wj_2_16 | the (dat) | Yet | priest (dat) | Midian (indecl) | they-were | seven | daughters (nom|voc) | while SHEPHERD-ing (nom|voc) | the (nom|acc) | sheep (nom|acc|voc) | the (gen) | father (gen) | them/same (gen) | upon being-COME-ed-INTO-BEING (nom|voc) | Yet | I-was-DRAW-ing, they-were-DRAW-ing | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | they-???-ed | the (acc) | upon being-RECEIVE-ed (acc) | to-GIVE-TO-DRINK, be-you(sg)-GIVE-ed-TO-DRINK!, he/she/it-happens-to-GIVE-TO-DRINK (opt) | the (nom|acc) | sheep (nom|acc|voc) | the (gen) | father (gen) | them/same (gen) | ||
| L13 | Wj_2_16 | the | though | priest | Madian | be | seven | daughter | shepherd | the | sheep | the | father | he | Iothor | happen by | though | draw out | till | fill | the | reservoir | give a drink | the | sheep | the | father | he | Iothor |
| L14 | Wj_2_16 | Wj_2_16_1 | Wj_2_16_2 | Wj_2_16_3 | Wj_2_16_4 | Wj_2_16_5 | Wj_2_16_6 | Wj_2_16_7 | Wj_2_16_8 | Wj_2_16_9 | Wj_2_16_10 | Wj_2_16_11 | Wj_2_16_12 | Wj_2_16_13 | Wj_2_16_14 | Wj_2_16_15 | Wj_2_16_16 | Wj_2_16_17 | Wj_2_16_18 | Wj_2_16_19 | Wj_2_16_20 | Wj_2_16_21 | Wj_2_16_22 | Wj_2_16_23 | Wj_2_16_24 | Wj_2_16_25 | Wj_2_16_26 | Wj_2_16_27 | Wj_2_16_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||