Informacja
Bible Left

Wj_2_25

Bible Right
Wj_2_24 Wj_3_1

Filtruj wiersze:

L01 Wj_2_25 καὶ ἐπεῖδεν ὁ θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ ἐγνώσθη αὐτοῖς.
L02 Wj_2_25 καὶ (G2532) ἐπεῖδεν (G1896)(G3588) θεὸς (G2316) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐγνώσθη (G1097) αὐτοῖς. (G846)
L03 Wj_2_25 And God looked upon the children of Israel, and was made known to them. (Exodus 2:25 Brenton)
L04 Wj_2_25 Spojrzał Bóg na Izraelitów i ulitował się nad nimi. (Wj 2:25 BT_4)
L05 Wj_2_25 καὶ ἐπεῖδεν θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ ἐγνώσθη αὐτοῖς.
L06 Wj_2_25 καί ἐπεῖδον θεός υἱός Ἰσραήλ καί γινώσκω αὐτός
L07 Wj_2_25 i, również spojrzeć na, wejrzeć Bóg, bóg; bóstwo syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael i, również poznawać, rozumieć on, ona, ono
L08 Wj_2_25 (G2532) (G1896) (G3588) (G2316) (G3588) (G5207) (G2474) (G2532) (G1097) (G846)
L09 Wj_2_25 kai\ e)pei=den o( Teo\s tou\s ui(ou\s *israEl kai\ e)gnO/sTE au)toi=s.
L10 Wj_2_25 kai epeiden ho Teos tus hyius israEl kai egnOsTE autois.
L11 Wj_2_25 C VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM RA_APM N2_APM N_GSM C VSI_API3S RD_DPM
L12 Wj_2_25 and he/she/it-LOOK-ed-UPON the (nom) god (nom) the (acc) sons (acc) Israel (indecl) and he/she/it-was-KNOW-ed them/same (dat)
L13 Wj_2_25 and look on the God the son Israel and know he
L14 Wj_2_25 Wj_2_25_1 Wj_2_25_2 Wj_2_25_3 Wj_2_25_4 Wj_2_25_5 Wj_2_25_6 Wj_2_25_7 Wj_2_25_8 Wj_2_25_9 Wj_2_25_10
L15