| L01 | Wj_2_8 | ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου. ἐλθοῦσα δὲ ἡ νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου. | ||||||||||||||||
| L02 | Wj_2_8 | ἡ (G3588) δὲ (G1161) εἶπεν (G2036) αὐτῇ (G846) ἡ (G3588) θυγάτηρ (G2364) Φαραω (G5328) Πορεύου. (G4198) ἐλθοῦσα (G2064) δὲ (G1161) ἡ (G3588) νεᾶνις (L6709) ἐκάλεσεν (G2564) τὴν (G3588) μητέρα (G3384) τοῦ (G3588) παιδίου. (G3813) | ||||||||||||||||
| L03 | Wj_2_8 | And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child. (Exodus 2:8 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Wj_2_8 | «Idź» - powiedziała jej córka faraona. Poszła wówczas dziewczyna zawołać matkę dziecka. (Wj 2:8 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Wj_2_8 | ἡ | δὲ | εἶπεν | αὐτῇ | ἡ | θυγάτηρ | Φαραω | Πορεύου. | ἐλθοῦσα | δὲ | ἡ | νεᾶνις | ἐκάλεσεν | τὴν | μητέρα | τοῦ | παιδίου. |
| L06 | Wj_2_8 | ὁ | δέ | ἔπω | αὐτός | ὁ | θυγάτηρ | Φαραώ | πορεύομαι | ἔρχομαι | δέ | ὁ | νεᾶνις | καλέω | ὁ | μήτηρ | ὁ | παιδίον |
| L07 | Wj_2_8 | — | lecz; zaś, natomiast | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | — | córka | Faraon | iść, podążać; odejść | przyjść, przybyć | lecz; zaś, natomiast | — | dziewczynka | wołać; nazywać po imieniu | — | matka; (przen.) ojczyzna | — | dziecko, niemowlę |
| L08 | Wj_2_8 | (G3588) | (G1161) | (G2036) | (G846) | (G3588) | (G2364) | (G5328) | (G4198) | (G2064) | (G1161) | (G3588) | (L6709) | (G2564) | (G3588) | (G3384) | (G3588) | (G3813) |
| L09 | Wj_2_8 | E( | de\ | ei)=pen | au)tE=| | E( | Tuga/tEr | *faraO | *poreu/ou. | e)lTou=sa | de\ | E( | nea=nis | e)ka/lesen | tE\n | mEte/ra | tou= | paidi/ou. |
| L10 | Wj_2_8 | hE | de | eipen | autE | hE | TygatEr | faraO | poreuu. | elTusa | de | hE | neanis | ekalesen | tEn | mEtera | tu | paidiu. |
| L11 | Wj_2_8 | RA_NSF | x | VBI_AAI3S | RD_DSF | RA_NSF | N3_NSF | N_GSM | V1_PMD2S | VB_AAPNSF | x | RA_NSF | N3D_NSF | VAI_AAI3S | RA_ASF | N3_ASF | RA_GSN | N2N_GSN |
| L12 | Wj_2_8 | the (nom) | Yet | he/she/it-SAY/TELL-ed | her/it/same (dat) | the (nom) | daughter (nom) | Pharaoh (indecl) | be-you(sg)-being-GO-ed! | upon COME-ing (nom|voc) | Yet | the (nom) | he/she/it-CALL-ed | the (acc) | mother (acc) | the (gen) | child (gen) | |
| L13 | Wj_2_8 | the | though | say | he | the | daughter | Pharaō | travel | come | though | the | girl | call | the | mother | the | toddler |
| L14 | Wj_2_8 | Wj_2_8_1 | Wj_2_8_2 | Wj_2_8_3 | Wj_2_8_4 | Wj_2_8_5 | Wj_2_8_6 | Wj_2_8_7 | Wj_2_8_8 | Wj_2_8_9 | Wj_2_8_10 | Wj_2_8_11 | Wj_2_8_12 | Wj_2_8_13 | Wj_2_8_14 | Wj_2_8_15 | Wj_2_8_16 | Wj_2_8_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||