| L01 | Wj_30_16 | καὶ λήμψῃ τὸ ἀργύριον τῆς εἰσφορᾶς παρὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ δώσεις αὐτὸ εἰς κάτεργον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς Ισραηλ μνημόσυνον ἔναντι κυρίου ἐξιλάσασθαι περὶ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_30_16 | καὶ (G2532) λήμψῃ (G2983) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) τῆς (G3588) εἰσφορᾶς (L3009) παρὰ (G3844) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) δώσεις (G1325) αὐτὸ (G846) εἰς (G1519) κάτεργον (L5487) τῆς (G3588) σκηνῆς (G4633) τοῦ (G3588) μαρτυρίου, (G3142) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) μνημόσυνον (G3422) ἔναντι (G1725) κυρίου (G2962) ἐξιλάσασθαι (L3567) περὶ (G4012) τῶν (G3588) ψυχῶν (G5590) ὑμῶν. (G5216) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_30_16 | And thou shalt take the money of the offering from the children of Israel, and shalt give it for the service of the tabernacle of testimony; and it shall be to the children of Israel a memorial before the Lord, to make atonement for your souls. (Exodus 30:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_30_16 | A wziąwszy te pieniądze jako przebłaganie od Izraelitów, obrócisz je na służbę w Namiocie Spotkania, i będą one na pamiątkę Izraelitom przed Panem jako ofiara zadośćuczynienia za ich życie». (Wj 30:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_30_16 | καὶ | λήμψῃ | τὸ | ἀργύριον | τῆς | εἰσφορᾶς | παρὰ | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ | καὶ | δώσεις | αὐτὸ | εἰς | κάτεργον | τῆς | σκηνῆς | τοῦ | μαρτυρίου, | καὶ | ἔσται | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | μνημόσυνον | ἔναντι | κυρίου | ἐξιλάσασθαι | περὶ | τῶν | ψυχῶν | ὑμῶν. |
| L06 | Wj_30_16 | καί | λαμβάνω | ὁ | ἀργύριον | ὁ | εἰσφορά | παρά | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | καί | δίδωμι | αὐτός | εἰς | κάτεργον | ὁ | σκηνή | ὁ | μαρτύριον | καί | εἰμί | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | μνημόσυνον | ἔναντι | κύριος | ἐξιλάσκομαι | περί | ὁ | ψυχή | ὑμῶν |
| L07 | Wj_30_16 | i, również | brać, przyjmować | — | srebro, pieniądze, moneta | — | zbieranie / zgromadzenie | przy, obok, wśród | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | i, również | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | do, ku; w, na | płaca / zapłata | — | namiot, siedziba | — | świadectwo; dowód | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | pamiątka, wspomnienie | przed, wcześniej | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | zadośćuczynić za / odkupić | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | was (dopełniacz) |
| L08 | Wj_30_16 | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (G694) | (G3588) | (L3009) | (G3844) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2532) | (G1325) | (G846) | (G1519) | (L5487) | (G3588) | (G4633) | (G3588) | (G3142) | (G2532) | (G1510) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G3422) | (G1725) | (G2962) | (L3567) | (G4012) | (G3588) | (G5590) | (G5216) |
| L09 | Wj_30_16 | kai\ | lE/mPSE| | to\ | a)rgu/rion | tE=s | ei)sfora=s | para\ | tO=n | ui(O=n | *israEl | kai\ | dO/seis | au)to\ | ei)s | ka/tergon | tE=s | skEnE=s | tou= | marturi/ou, | kai\ | e)/stai | toi=s | ui(oi=s | *israEl | mnEmo/sunon | e)/nanti | kuri/ou | e)Xila/sasTai | peri\ | tO=n | PSuCHO=n | u(mO=n. |
| L10 | Wj_30_16 | kai | lEmPSE | to | argyrion | tEs | eisforas | para | tOn | hyiOn | israEl | kai | dOseis | auto | eis | katergon | tEs | skEnEs | tu | martyriu, | kai | estai | tois | hyiois | israEl | mnEmosynon | enanti | kyriu | eXilasasTai | peri | tOn | PSyCHOn | hymOn. |
| L11 | Wj_30_16 | C | VF_FMI2S | RA_ASN | N2N_ASN | RA_GSF | N1A_GSF | P | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | VF_FAI2S | RD_ASN | P | N2N_ASN | RA_GSF | N1_GSF | RA_GSN | N2N_GSN | C | VF_FMI3S | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | N2N_NSN | P | N2_GSM | VA_AMN | P | RA_GPF | N1_GPF | RP_GP |
| L12 | Wj_30_16 | and | you(sg)-will-be-TAKE HOLD OF-ed | the (nom|acc) | piece of silver (nom|acc|voc) | the (gen) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) | and | you(sg)-will-GIVE | it/same (nom|acc) | into (+acc) | the (gen) | tent (gen) | the (gen) | testimony (gen) | and | he/she/it-will-be | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | memory (nom|acc|voc) | before (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | to-be-ATONE-ed | about (+acc,+gen) | the (gen) | cold weathers (gen); lifes (gen); while COOL-ing (nom) | you(pl) (gen) | ||
| L13 | Wj_30_16 | and | take | the | silver piece | the | gathering in | from | the | son | Israel | and | give | he | into | wages | the | tent | the | evidence | and | be | the | son | Israel | remembrance | next to | lord | atone for | about | the | soul | your |
| L14 | Wj_30_16 | Wj_30_16_1 | Wj_30_16_2 | Wj_30_16_3 | Wj_30_16_4 | Wj_30_16_5 | Wj_30_16_6 | Wj_30_16_7 | Wj_30_16_8 | Wj_30_16_9 | Wj_30_16_10 | Wj_30_16_11 | Wj_30_16_12 | Wj_30_16_13 | Wj_30_16_14 | Wj_30_16_15 | Wj_30_16_16 | Wj_30_16_17 | Wj_30_16_18 | Wj_30_16_19 | Wj_30_16_20 | Wj_30_16_21 | Wj_30_16_22 | Wj_30_16_23 | Wj_30_16_24 | Wj_30_16_25 | Wj_30_16_26 | Wj_30_16_27 | Wj_30_16_28 | Wj_30_16_29 | Wj_30_16_30 | Wj_30_16_31 | Wj_30_16_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||