| L01 | Wj_30_21 | νίψονται τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας ὕδατι· ὅταν εἰσπορεύωνται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, νίψονται ὕδατι, ἵνα μὴ ἀποθάνωσιν· καὶ ἔσται αὐτοῖς νόμιμον αἰώνιον, αὐτῷ καὶ ταῖς γενεαῖς αὐτοῦ μετ’ αὐτόν. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_30_21 | νίψονται (G3538) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) πόδας (G4228) ὕδατι· (G5204) ὅταν (G3752) εἰσπορεύωνται (G1531) εἰς (G1519) τὴν (G3588) σκηνὴν (G4633) τοῦ (G3588) μαρτυρίου, (G3142) νίψονται (G3538) ὕδατι, (G5204) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) ἀποθάνωσιν· (G599) καὶ (G2532) ἔσται (G1510) αὐτοῖς (G846) νόμιμον (L6785) αἰώνιον, (G166) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) ταῖς (G3588) γενεαῖς (G1074) αὐτοῦ (G846) μετ’ (G3326) αὐτόν. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_30_21 | They shall wash their hands and feet with water, whensoever they shall go into the tabernacle of witness; they shall wash themselves with water, that they die not; and it shall be for them a perpetual statute, for him and his posterity after him. (Exodus 30:21 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_30_21 | muszą obmyć ręce i nogi, aby nie pomarli. I będzie to prawo zawsze obowiązywać Aarona i jego potomstwo po wszystkie czasy». (Wj 30:21 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_30_21 | νίψονται | τὰς | χεῖρας | καὶ | τοὺς | πόδας | ὕδατι· | ὅταν | εἰσπορεύωνται | εἰς | τὴν | σκηνὴν | τοῦ | μαρτυρίου, | νίψονται | ὕδατι, | ἵνα | μὴ | ἀποθάνωσιν· | καὶ | ἔσται | αὐτοῖς | νόμιμον | αἰώνιον, | αὐτῷ | καὶ | ταῖς | γενεαῖς | αὐτοῦ | μετ’ | αὐτόν. |
| L06 | Wj_30_21 | νίπτω | ὁ | χείρ | καί | ὁ | πούς | ὕδωρ | ὅταν | εἰσπορεύομαι | εἰς | ὁ | σκηνή | ὁ | μαρτύριον | νίπτω | ὕδωρ | ἵνα | μή | ἀποθνήσκω | καί | εἰμί | αὐτός | νόμιμος | αἰώνιος | αὐτός | καί | ὁ | γενεά | αὐτός | μετά | αὐτός |
| L07 | Wj_30_21 | myć, obmywać | — | ręka; (przen.) moc, działanie | i, również | — | stopa | woda; (przen.) liczne ludy | kiedy, ilekroć | wchodzić | do, ku; w, na | — | namiot, siedziba | — | świadectwo; dowód | myć, obmywać | woda; (przen.) liczne ludy | aby | nie; aby nie | umrzeć | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | formalności prawne / przepisy | wieczny, odwieczny | on, ona, ono | i, również | — | pokolenie, ród ludzi | on, ona, ono | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono |
| L08 | Wj_30_21 | (G3538) | (G3588) | (G5495) | (G2532) | (G3588) | (G4228) | (G5204) | (G3752) | (G1531) | (G1519) | (G3588) | (G4633) | (G3588) | (G3142) | (G3538) | (G5204) | (G2443) | (G3361) | (G599) | (G2532) | (G1510) | (G846) | (L6785) | (G166) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G1074) | (G846) | (G3326) | (G846) |
| L09 | Wj_30_21 | ni/PSontai | ta\s | CHei=ras | kai\ | tou\s | po/das | u(/dati· | o(/tan | ei)sporeu/Ontai | ei)s | tE\n | skEnE\n | tou= | marturi/ou, | ni/PSontai | u(/dati, | i(/na | mE\ | a)poTa/nOsin· | kai\ | e)/stai | au)toi=s | no/mimon | ai)O/nion, | au)tO=| | kai\ | tai=s | geneai=s | au)tou= | met’ | au)to/n. |
| L10 | Wj_30_21 | niPSontai | tas | CHeiras | kai | tus | podas | hydati· | hotan | eisporeuOntai | eis | tEn | skEnEn | tu | martyriu, | niPSontai | hydati, | hina | mE | apoTanOsin· | kai | estai | autois | nomimon | aiOnion, | autO | kai | tais | geneais | autu | met’ | auton. |
| L11 | Wj_30_21 | VF_FMI3P | RA_APF | N3_APF | C | RA_APM | N3D_APM | N3T_DSN | D | V1_PMS3P | P | RA_ASF | N1_ASF | RA_GSN | N2N_GSN | VF_FMI3P | N3T_DSN | C | D | VB_AAS3P | C | VF_FMI3S | RD_DPM | A1_NSN | A1B_NSN | RD_DSM | C | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GSM | P | RD_ASM |
| L12 | Wj_30_21 | they-will-be-WASH-ed | the (acc) | hands (acc) | and | the (acc) | feet (acc) | water (dat) | whenever | they-should-be-being-ENTER-ed | into (+acc) | the (acc) | tent (acc) | the (gen) | testimony (gen) | they-will-be-WASH-ed | water (dat) | so that / in order to /because | not | they-should-DIE | and | he/she/it-will-be | them/same (dat) | aeonian ([Adj] acc, nom|acc|voc) | him/it/same (dat) | and | the (dat) | generations (dat) | him/it/same (gen) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (acc) | |
| L13 | Wj_30_21 | wash | the | hand | and | the | foot | water | when | intrude | into | the | tent | the | evidence | wash | water | so | not | die | and | be | he | legalities | eternal | he | and | the | generation | he | with | he |
| L14 | Wj_30_21 | Wj_30_21_1 | Wj_30_21_2 | Wj_30_21_3 | Wj_30_21_4 | Wj_30_21_5 | Wj_30_21_6 | Wj_30_21_7 | Wj_30_21_8 | Wj_30_21_9 | Wj_30_21_10 | Wj_30_21_11 | Wj_30_21_12 | Wj_30_21_13 | Wj_30_21_14 | Wj_30_21_15 | Wj_30_21_16 | Wj_30_21_17 | Wj_30_21_18 | Wj_30_21_19 | Wj_30_21_20 | Wj_30_21_21 | Wj_30_21_22 | Wj_30_21_23 | Wj_30_21_24 | Wj_30_21_25 | Wj_30_21_26 | Wj_30_21_27 | Wj_30_21_28 | Wj_30_21_29 | Wj_30_21_30 | Wj_30_21_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||