Informacja
Bible Left

Wj_31_2

Bible Right
Wj_31_1 Wj_31_3

Filtruj wiersze:

L01 Wj_31_2 Ἰδοὺ ἀνακέκλημαι ἐξ ὀνόματος τὸν Βεσελεηλ τὸν τοῦ Ουριου τὸν Ωρ τῆς φυλῆς Ιουδα
L02 Wj_31_2 Ἰδοὺ (G2400) ἀνακέκλημαι (L711) ἐξ (G1537) ὀνόματος (G3686) τὸν (G3588) Βεσελεηλ (L1975) τὸν (G3588) τοῦ (G3588) Ουριου (G3774) τὸν (G3588) Ωρ (L10086) τῆς (G3588) φυλῆς (G5443) Ιουδα (G2448)
L03 Wj_31_2 Behold, I have called by name Beseleel the son of Urias the son of Or, of the tribe of Juda. (Exodus 31:2 Brenton)
L04 Wj_31_2 «Oto wybrałem Besaleela, syna Uriego, syna Chura z pokolenia Judy. (Wj 31:2 BT_4)
L05 Wj_31_2 Ἰδοὺ ἀνακέκλημαι ἐξ ὀνόματος τὸν Βεσελεηλ τὸν τοῦ Ουριου τὸν Ωρ τῆς φυλῆς Ιουδα
L06 Wj_31_2 ἰδού ἀνακαλέω ἐκ ὄνομα Βεσελεηλ Οὐρίας Ωρ φυλή Ἰουδά
L07 Wj_31_2 oto, spójrz przywoływać zmarłych z, spośród, od imię, nazwa Besaleel / Beseleēl (imię własne; "w cieniu Boga") Uriasz Hur / Ōr (imię własne) plemię, ród Juda
L08 Wj_31_2 (G2400) (L711) (G1537) (G3686) (G3588) (L1975) (G3588) (G3588) (G3774) (G3588) (L10086) (G3588) (G5443) (G2448)
L09 Wj_31_2 *)idou\ a)nake/klEmai e)X o)no/matos to\n *beseleEl to\n tou= *ouriou to\n *Or tE=s fulE=s *iouda
L10 Wj_31_2 idu anakeklEmai eX onomatos ton beseleEl ton tu uriu ton Or tEs fylEs iuda
L11 Wj_31_2 I VM_XMI1S P N3M_GSN RA_ASM N_ASM RA_ASM RA_GSM N_GSM RA_ASM N_GSM RA_GSF N1_GSF N_GSM
L12 Wj_31_2 be-you(sg)-SEE-ed! I-have-been-SUMMON-ed out of (+gen) name (gen) the (acc) the (acc) the (gen) Urias (gen) the (acc) the (gen) tribe (gen) Judas/Judah (gen, voc)
L13 Wj_31_2 see! call up the dead from name the Beseleēl the the Ourias the Ōr the tribe Iouda
L14 Wj_31_2 Wj_31_2_1 Wj_31_2_2 Wj_31_2_3 Wj_31_2_4 Wj_31_2_5 Wj_31_2_6 Wj_31_2_7 Wj_31_2_8 Wj_31_2_9 Wj_31_2_10 Wj_31_2_11 Wj_31_2_12 Wj_31_2_13 Wj_31_2_14
L15