| L01 | Wj_3_8 | καὶ κατέβην ἐξελέσθαι αὐτοὺς ἐκ χειρὸς Αἰγυπτίων καὶ ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ τῆς γῆς ἐκείνης καὶ εἰσαγαγεῖν αὐτοὺς εἰς γῆν ἀγαθὴν καὶ πολλήν, εἰς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι, εἰς τὸν τόπον τῶν Χαναναίων καὶ Χετταίων καὶ Αμορραίων καὶ Φερεζαίων καὶ Γεργεσαίων καὶ Ευαίων καὶ Ιεβουσαίων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_3_8 | καὶ (G2532) κατέβην (G2597) ἐξελέσθαι (G1807) αὐτοὺς (G846) ἐκ (G1537) χειρὸς (G5495) Αἰγυπτίων (G124) καὶ (G2532) ἐξαγαγεῖν (G1806) αὐτοὺς (G846) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἐκείνης (G1565) καὶ (G2532) εἰσαγαγεῖν (G1521) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) γῆν (G1093) ἀγαθὴν (G18) καὶ (G2532) πολλήν, (G4183) εἰς (G1519) γῆν (G1093) ῥέουσαν (G4482) γάλα (G1051) καὶ (G2532) μέλι, (G3192) εἰς (G1519) τὸν (G3588) τόπον (G5117) τῶν (G3588) Χαναναίων (G5478) καὶ (G2532) Χετταίων (L9873) καὶ (G2532) Αμορραίων (L655) καὶ (G2532) Φερεζαίων (L9571) καὶ (G2532) Γεργεσαίων (L2281) καὶ (G2532) Ευαίων (L3989) καὶ (G2532) Ιεβουσαίων. (L4738) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_3_8 | And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them out of that land, and to bring them into a good and wide land, into a land flowing with milk and honey, into the place of the Chananites, and the Chettites, and Amorites, and Pherezites, and Gergesites, and Evites, and Jebusites. (Exodus 3:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_3_8 | Zstąpiłem, aby go wyrwać z ręki Egiptu i wyprowadzić z tej ziemi do ziemi żyznej i przestronnej, do ziemi, która opływa w mleko i miód, na miejsce Kananejczyka, Chetyty, Amoryty, Peryzzyty, Chiwwity i Jebusyty. (Wj 3:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_3_8 | καὶ | κατέβην | ἐξελέσθαι | αὐτοὺς | ἐκ | χειρὸς | Αἰγυπτίων | καὶ | ἐξαγαγεῖν | αὐτοὺς | ἐκ | τῆς | γῆς | ἐκείνης | καὶ | εἰσαγαγεῖν | αὐτοὺς | εἰς | γῆν | ἀγαθὴν | καὶ | πολλήν, | εἰς | γῆν | ῥέουσαν | γάλα | καὶ | μέλι, | εἰς | τὸν | τόπον | τῶν | Χαναναίων | καὶ | Χετταίων | καὶ | Αμορραίων | καὶ | Φερεζαίων | καὶ | Γεργεσαίων | καὶ | Ευαίων | καὶ | Ιεβουσαίων. |
| L06 | Wj_3_8 | καί | καταβαίνω | ἐξαιρέω | αὐτός | ἐκ | χείρ | Αἰγύπτιος | καί | ἐξάγω | αὐτός | ἐκ | ὁ | γῆ | ἐκεῖνος | καί | εἰσάγω | αὐτός | εἰς | γῆ | ἀγαθός | καί | πολύς | εἰς | γῆ | ῥέω | γάλα | καί | μέλι | εἰς | ὁ | τόπος | ὁ | Χαναναῖος | καί | Χετταῖος | καί | Ἀμορραῖος | καί | Φερεζαῖος | καί | Γεργεσαῖος | καί | Ευαῖος | καί | Ιεβουσαῖος |
| L07 | Wj_3_8 | i, również | schodzić, zstępować; spaść w dół | wyrywać z korzeniami | on, ona, ono | z, spośród, od | ręka; (przen.) moc, działanie | egipski; Egipcjanin | i, również | wyprowadzać | on, ona, ono | z, spośród, od | — | ziemia orna, grunt; ląd | tamten, ów | i, również | wprowadzać, wnosić | on, ona, ono | do, ku; w, na | ziemia orna, grunt; ląd | dobry, szlachetny, prawy | i, również | wiele, liczny | do, ku; w, na | ziemia orna, grunt; ląd | płynąć; spływać | mleko | i, również | miód | do, ku; w, na | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | — | Kananejczyk (Fenicjanin) | i, również | Chetyta / Hetyta | i, również | Amoryta / Amorejczyk | i, również | Peryzyta / Pheresajczyk | i, również | Gergezejczyk / Gergesajczyk | i, również | Chiwwita / Euaios | i, również | Jebusyta |
| L08 | Wj_3_8 | (G2532) | (G2597) | (G1807) | (G846) | (G1537) | (G5495) | (G124) | (G2532) | (G1806) | (G846) | (G1537) | (G3588) | (G1093) | (G1565) | (G2532) | (G1521) | (G846) | (G1519) | (G1093) | (G18) | (G2532) | (G4183) | (G1519) | (G1093) | (G4482) | (G1051) | (G2532) | (G3192) | (G1519) | (G3588) | (G5117) | (G3588) | (G5478) | (G2532) | (L9873) | (G2532) | (L655) | (G2532) | (L9571) | (G2532) | (L2281) | (G2532) | (L3989) | (G2532) | (L4738) |
| L09 | Wj_3_8 | kai\ | kate/bEn | e)Xele/sTai | au)tou\s | e)k | CHeiro\s | *ai)gupti/On | kai\ | e)Xagagei=n | au)tou\s | e)k | tE=s | gE=s | e)kei/nEs | kai\ | ei)sagagei=n | au)tou\s | ei)s | gE=n | a)gaTE\n | kai\ | pollE/n, | ei)s | gE=n | r(e/ousan | ga/la | kai\ | me/li, | ei)s | to\n | to/pon | tO=n | *CHananai/On | kai\ | *CHettai/On | kai\ | *amorrai/On | kai\ | *fereDZai/On | kai\ | *gergesai/On | kai\ | *euai/On | kai\ | *iebousai/On. |
| L10 | Wj_3_8 | kai | katebEn | eXelesTai | autus | ek | CHeiros | aigyptiOn | kai | eXagagein | autus | ek | tEs | gEs | ekeinEs | kai | eisagagein | autus | eis | gEn | agaTEn | kai | pollEn, | eis | gEn | reusan | gala | kai | meli, | eis | ton | topon | tOn | CHananaiOn | kai | CHettaiOn | kai | amorraiOn | kai | fereDZaiOn | kai | gergesaiOn | kai | euaiOn | kai | iebusaiOn. |
| L11 | Wj_3_8 | C | VZI_AAI1S | VB_AMN | RD_APM | P | N3_GSF | N2_GPM | C | VB_AAN | RD_APM | P | RA_GSF | N1_GSF | RD_GSF | C | VB_AAN | RD_APM | P | N1_ASF | A1_ASF | C | A1_ASF | P | N1_ASF | V2_PAPASF | N3_ASN | C | N3_ASN | P | RA_ASM | N2_ASM | RA_GPM | N2_GPM | C | N2_GPM | C | N2_GPM | C | N2_GPM | C | N2_GPM | C | N2_GPM | C | N2_GPM |
| L12 | Wj_3_8 | and | I-GO DOWN-ed | to-be-TAKE OUT-ed | them/same (acc) | out of (+gen) | hand (gen) | Egyptian ([Adj] gen) | and | to-LEAD-OUT | them/same (acc) | out of (+gen) | the (gen) | earth/land (gen) | that (gen) | and | to-LEAD-INTO | them/same (acc) | into (+acc) | earth/land (acc) | good ([Adj] acc) | and | much (acc) | into (+acc) | earth/land (acc) | while FLOW-ing (acc) | milk (nom|acc|voc) | and | honey (nom|acc|voc) | into (+acc) | the (acc) | place (acc) | the (gen) | Canaanite ([Adj] gen) | and | and | and | and | and | and | ||||||
| L13 | Wj_3_8 | and | step down | extract | he | from | hand | Egyptian | and | lead out | he | from | the | earth | that | and | lead in | he | into | earth | good | and | much | into | earth | flow | milk | and | honey | into | the | place | the | Chananaios | and | Chettaios | and | Amorraios | and | Pherezaios | and | Gergesaios | and | Euaios | and | Iebousaios |
| L14 | Wj_3_8 | Wj_3_8_1 | Wj_3_8_2 | Wj_3_8_3 | Wj_3_8_4 | Wj_3_8_5 | Wj_3_8_6 | Wj_3_8_7 | Wj_3_8_8 | Wj_3_8_9 | Wj_3_8_10 | Wj_3_8_11 | Wj_3_8_12 | Wj_3_8_13 | Wj_3_8_14 | Wj_3_8_15 | Wj_3_8_16 | Wj_3_8_17 | Wj_3_8_18 | Wj_3_8_19 | Wj_3_8_20 | Wj_3_8_21 | Wj_3_8_22 | Wj_3_8_23 | Wj_3_8_24 | Wj_3_8_25 | Wj_3_8_26 | Wj_3_8_27 | Wj_3_8_28 | Wj_3_8_29 | Wj_3_8_30 | Wj_3_8_31 | Wj_3_8_32 | Wj_3_8_33 | Wj_3_8_34 | Wj_3_8_35 | Wj_3_8_36 | Wj_3_8_37 | Wj_3_8_38 | Wj_3_8_39 | Wj_3_8_40 | Wj_3_8_41 | Wj_3_8_42 | Wj_3_8_43 | Wj_3_8_44 | Wj_3_8_45 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||