| L01 | Wj_4_3 | καὶ εἶπεν Ῥῖψον αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν. καὶ ἔρριψεν αὐτὴν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐγένετο ὄφις· καὶ ἔφυγεν Μωϋσῆς ἀπ’ αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_4_3 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ῥῖψον (G4496) αὐτὴν (G846) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν. (G1093) καὶ (G2532) ἔρριψεν (G4496) αὐτὴν (G846) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὄφις· (G3789) καὶ (G2532) ἔφυγεν (G5343) Μωϋσῆς (G3475) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_4_3 | And he said, Cast it on the ground: and he cast it on the ground, and it became a serpent, and Moses fled from it. (Exodus 4:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_4_3 | Wtedy rozkazał: «Rzuć ją na ziemię». A on rzucił ją na ziemię, i zamieniła się w węża. Mojżesz zaś uciekał przed nim. (Wj 4:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_4_3 | καὶ | εἶπεν | Ῥῖψον | αὐτὴν | ἐπὶ | τὴν | γῆν. | καὶ | ἔρριψεν | αὐτὴν | ἐπὶ | τὴν | γῆν, | καὶ | ἐγένετο | ὄφις· | καὶ | ἔφυγεν | Μωϋσῆς | ἀπ’ | αὐτοῦ. |
| L06 | Wj_4_3 | καί | ἔπω | ῥίπτω | αὐτός | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | ῥίπτω | αὐτός | ἐπί | ὁ | γῆ | καί | γίνομαι | ὄφις | καί | φεύγω | Μωσεύς | ἀπό | αὐτός |
| L07 | Wj_4_3 | i, również | powiedzieć, zapytać | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | wąż | i, również | uciekać, unikać | Mojżesz | z, od, przez | on, ona, ono |
| L08 | Wj_4_3 | (G2532) | (G2036) | (G4496) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G4496) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1096) | (G3789) | (G2532) | (G5343) | (G3475) | (G575) | (G846) |
| L09 | Wj_4_3 | kai\ | ei)=pen | *(ri=PSon | au)tE\n | e)pi\ | tE\n | gE=n. | kai\ | e)/rriPSen | au)tE\n | e)pi\ | tE\n | gE=n, | kai\ | e)ge/neto | o)/fis· | kai\ | e)/fugen | *mou+sE=s | a)p’ | au)tou=. |
| L10 | Wj_4_3 | kai | eipen | riPSon | autEn | epi | tEn | gEn. | kai | erriPSen | autEn | epi | tEn | gEn, | kai | egeneto | ofis· | kai | efygen | mo+ysEs | ap’ | autu. |
| L11 | Wj_4_3 | C | VBI_AAI3S | VA_AAD2S | RD_ASF | P | RA_ASF | N1_ASF | C | VAI_AAI3S | RD_ASF | P | RA_ASF | N1_ASF | C | VBI_AMI3S | N3I_NSM | C | VBI_AAI3S | N1M_NSM | P | RD_GSM |
| L12 | Wj_4_3 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | do-TOSS/FLING/DUMP-you(sg)!, going-to-TOSS/FLING/DUMP (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | her/it/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | earth/land (acc) | and | he/she/it-TOSS/FLING/DUMP-ed | her/it/same (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | earth/land (acc) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | serpent (nom) | and | he/she/it-FLEE-ed | Moses (nom) | away from (+gen) | him/it/same (gen) |
| L13 | Wj_4_3 | and | say | fling | he | in | the | earth | and | fling | he | in | the | earth | and | happen | serpent | and | flee | Mōseus | from | he |
| L14 | Wj_4_3 | Wj_4_3_1 | Wj_4_3_2 | Wj_4_3_3 | Wj_4_3_4 | Wj_4_3_5 | Wj_4_3_6 | Wj_4_3_7 | Wj_4_3_8 | Wj_4_3_9 | Wj_4_3_10 | Wj_4_3_11 | Wj_4_3_12 | Wj_4_3_13 | Wj_4_3_14 | Wj_4_3_15 | Wj_4_3_16 | Wj_4_3_17 | Wj_4_3_18 | Wj_4_3_19 | Wj_4_3_20 | Wj_4_3_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||