| L01 | Wj_7_10 | εἰσῆλθεν δὲ Μωϋσῆς καὶ Ααρων ἐναντίον Φαραω καὶ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν οὕτως, καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς κύριος· καὶ ἔρριψεν Ααρων τὴν ῥάβδον ἐναντίον Φαραω καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, καὶ ἐγένετο δράκων. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Wj_7_10 | εἰσῆλθεν (G1525) δὲ (G1161) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532) Ααρων (G2) ἐναντίον (G1726) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) τῶν (G3588) θεραπόντων (G2324) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐποίησαν (G4160) οὕτως, (G3779) καθάπερ (G2509) ἐνετείλατο (G1781) αὐτοῖς (G846) κύριος· (G2962) καὶ (G2532) ἔρριψεν (G4496) Ααρων (G2) τὴν (G3588) ῥάβδον (G4464) ἐναντίον (G1726) Φαραω (G5328) καὶ (G2532) ἐναντίον (G1726) τῶν (G3588) θεραπόντων (G2324) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) δράκων. (G1404) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Wj_7_10 | And Moses and Aaron went in before Pharao, and before his servants, and they did so, as the Lord commanded them; and Aaron cast down his rod before Pharao, and before his servants, and it became a serpent. (Exodus 7:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Wj_7_10 | Mojżesz i Aaron przybyli do faraona i uczynili tak, jak nakazał Pan. I rzucił Aaron laskę swoją przed faraonem i sługami jego, i zamieniła się w węża. (Wj 7:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Wj_7_10 | εἰσῆλθεν | δὲ | Μωϋσῆς | καὶ | Ααρων | ἐναντίον | Φαραω | καὶ | τῶν | θεραπόντων | αὐτοῦ | καὶ | ἐποίησαν | οὕτως, | καθάπερ | ἐνετείλατο | αὐτοῖς | κύριος· | καὶ | ἔρριψεν | Ααρων | τὴν | ῥάβδον | ἐναντίον | Φαραω | καὶ | ἐναντίον | τῶν | θεραπόντων | αὐτοῦ, | καὶ | ἐγένετο | δράκων. |
| L06 | Wj_7_10 | εἰσέρχομαι | δέ | Μωσεύς | καί | Ἀαρών | ἐναντίον | Φαραώ | καί | ὁ | θεράπων | αὐτός | καί | ποιέω | οὕτως | καθάπερ | ἐντέλλομαι | αὐτός | κύριος | καί | ῥίπτω | Ἀαρών | ὁ | ῥάβδος | ἐναντίον | Φαραώ | καί | ἐναντίον | ὁ | θεράπων | αὐτός | καί | γίνομαι | δράκων |
| L07 | Wj_7_10 | wejść, przybyć | lecz; zaś, natomiast | Mojżesz | i, również | Aaron | naprzeciw, przeciw | Faraon | i, również | — | sługa, usługujący | on, ona, ono | i, również | czynić, robić, wytwarzać | tak, w ten sposób | tak jak, w taki sposób jak | rozkazać; wydać polecenie | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | Aaron | — | laska, kij | naprzeciw, przeciw | Faraon | i, również | naprzeciw, przeciw | — | sługa, usługujący | on, ona, ono | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | smok, wielki wąż |
| L08 | Wj_7_10 | (G1525) | (G1161) | (G3475) | (G2532) | (G2) | (G1726) | (G5328) | (G2532) | (G3588) | (G2324) | (G846) | (G2532) | (G4160) | (G3779) | (G2509) | (G1781) | (G846) | (G2962) | (G2532) | (G4496) | (G2) | (G3588) | (G4464) | (G1726) | (G5328) | (G2532) | (G1726) | (G3588) | (G2324) | (G846) | (G2532) | (G1096) | (G1404) |
| L09 | Wj_7_10 | ei)sE=lTen | de\ | *mou+sE=s | kai\ | *aarOn | e)nanti/on | *faraO | kai\ | tO=n | Terapo/ntOn | au)tou= | kai\ | e)poi/Esan | ou(/tOs, | kaTa/per | e)netei/lato | au)toi=s | ku/rios· | kai\ | e)/rriPSen | *aarOn | tE\n | r(a/bdon | e)nanti/on | *faraO | kai\ | e)nanti/on | tO=n | Terapo/ntOn | au)tou=, | kai\ | e)ge/neto | dra/kOn. |
| L10 | Wj_7_10 | eisElTen | de | mo+ysEs | kai | aarOn | enantion | faraO | kai | tOn | TerapontOn | autu | kai | epoiEsan | hutOs, | kaTaper | eneteilato | autois | kyrios· | kai | erriPSen | aarOn | tEn | rabdon | enantion | faraO | kai | enantion | tOn | TerapontOn | autu, | kai | egeneto | drakOn. |
| L11 | Wj_7_10 | VBI_AAI3S | x | N1M_NSM | C | N_NSM | P | N_GSM | C | RA_GPM | N3_GPM | RD_GSM | C | VAI_AAI3P | D | D | VAI_AMI3S | RD_DPM | N2_NSM | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_ASF | N2_ASF | P | N_GSM | C | P | RA_GPM | N3_GPM | RD_GSM | C | VBI_AMI3S | N3_NSM |
| L12 | Wj_7_10 | he/she/it-ENTER-ed | Yet | Moses (nom) | and | Aaron (indecl) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | Pharaoh (indecl) | and | the (gen) | therapists (gen) | him/it/same (gen) | and | they-DO/MAKE-ed | thusly/like this | even as | he/she/it-was-ENJOIN-ed | them/same (dat) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | he/she/it-TOSS/FLING/DUMP-ed | Aaron (indecl) | the (acc) | hooked staff (acc) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | Pharaoh (indecl) | and | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | therapists (gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | hands (gen); dragon (nom) |
| L13 | Wj_7_10 | enter | though | Mōseus | and | Aarōn | next to | Pharaō | and | the | minister | he | and | do | so | exactly as | direct | he | lord | and | fling | Aarōn | the | rod | next to | Pharaō | and | next to | the | minister | he | and | happen | dragon |
| L14 | Wj_7_10 | Wj_7_10_1 | Wj_7_10_2 | Wj_7_10_3 | Wj_7_10_4 | Wj_7_10_5 | Wj_7_10_6 | Wj_7_10_7 | Wj_7_10_8 | Wj_7_10_9 | Wj_7_10_10 | Wj_7_10_11 | Wj_7_10_12 | Wj_7_10_13 | Wj_7_10_14 | Wj_7_10_15 | Wj_7_10_16 | Wj_7_10_17 | Wj_7_10_18 | Wj_7_10_19 | Wj_7_10_20 | Wj_7_10_21 | Wj_7_10_22 | Wj_7_10_23 | Wj_7_10_24 | Wj_7_10_25 | Wj_7_10_26 | Wj_7_10_27 | Wj_7_10_28 | Wj_7_10_29 | Wj_7_10_30 | Wj_7_10_31 | Wj_7_10_32 | Wj_7_10_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||