Słownik Stronga (Byzantine/MajorityText)
Autor: Marcin Garbulski
Autor: Marcin Garbulski
Forma grecka:
ἐφίστημι
Transliteracja:
efistēmi
Część mowy:
czasownik
Pochodzenie:
Od epi [na, nad, w czasie, za; na, przy, w oparciu o; na, do, przeciw, względem] (G1909) i meno [pozostawać (w danym miejscu), trwać (np. w danym stanie), oczekiwać] (G3306) i histemi [postawić, sprawić by ktoś stanął; stać, trwać, pozostać niewzruszonym; ustanowić, zatwierdzić (np. urząd)] (G2476).
Znaczenie:
- Stanąć przy, być obecnym.
- Nadejść, spaść na kogoś (o chorobie, czasie).
- Być blisko, gotowym do spełnienia się.
Częstość wystąpień:
21
Wystąpienia. Rozdział : werset
Łk 2:9; Łk 2:38; Łk 4:39; Łk 10:40; Łk 20:1; Łk 21:34; Łk 24:4;
Dz 4:1; Dz 6:12; Dz 10:17; Dz 11:11; Dz 12:7; Dz 17:5; Dz 22:13; Dz 22:20; Dz 23:11; Dz 23:27; Dz 28:2;
1Tes 5:3;
2Tm 4:2; 2Tm 4:6;
Dz 4:1; Dz 6:12; Dz 10:17; Dz 11:11; Dz 12:7; Dz 17:5; Dz 22:13; Dz 22:20; Dz 23:11; Dz 23:27; Dz 28:2;
1Tes 5:3;
2Tm 4:2; 2Tm 4:6;
Źródło:
Blue Letter Bible