| L01 |
Kpl16_18 |
Następnie wyjdzie H3318 do ołtarza H4196 , który jest przed Panem H3068 , aby dokonać H3722 nad nim przebłagania H3722 . Weźmie H3947 trochę krwi H1818 cielca H6499 i krwi H1818 kozła H8163 i pomaże H5414 nią rogi H7161 dookoła ołtarza H4196 . |
| L02 |
Kpl16_18 |
Potem wyjdzie do ołtarza, który jest przed Panem, aby dokonać nad nim przebłagania. Weźmie
trochę z krwi cielca i z krwi kozła i pomaże nią rogi dokoła ołtarza. |
| L03 |
Kpl16_18 |
וְיָצָ֗א |
אֶל־ |
הַמִּזְבֵּ֛חַ |
אֲשֶׁ֥ר |
לִפְנֵֽי־ |
יְהוָ֖ה |
וְכִפֶּ֣ר |
עָלָ֑יו |
וְלָקַ֞ח |
מִדַּ֤ם |
הַפָּר֙ |
וּמִדַּ֣ם |
הַשָּׂעִ֔יר |
וְנָתַ֛ן |
עַל־ |
קַרְנ֥וֹת |
הַמִּזְבֵּ֖חַ |
סָבִֽיב׃ |
| L04 |
Kpl16_18 |
וְ/יָצָ֗א |
אֶל־ |
הַ/מִּזְבֵּ֛חַ |
אֲשֶׁ֥ר |
לִ/פְנֵֽי־ |
יְהוָ֖ה |
וְ/כִפֶּ֣ר |
עָלָ֑י/ו |
וְ/לָקַ֞ח |
מִ/דַּ֤ם |
הַ/פָּר֙ |
וּ/מִ/דַּ֣ם |
הַ/שָּׂעִ֔יר |
וְ/נָתַ֛ן |
עַל־ |
קַרְנ֥וֹת |
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ |
סָבִֽיב׃ |
| L05 |
Kpl16_18 |
we·ja·(Ca), |
el- |
ham·miz·(Be)·ach |
'a·(Szer) |
lif·ne- |
(Jah)·we |
we·chip·(Per) |
'a·(Law); |
we·la·(Kach) |
mid·(Dam) |
hap·(Par) |
u·mid·(Dam) |
has·sa·'(Ir), |
we·na·(Tan) |
al- |
kar·(Not) |
ham·miz·(Be)·ach |
sa·(Wiw). |
| L06 | Kpl16_18 | H3318  | H0413  | H4196  | H0834  | H6440  | H3069  | H3722  | H5921  | H3947  | H1818  | H6499  | H1818  | H8163  | H5414  | H5921  | H7161  | H4196  | H5439  |
| L07 |
Kpl16_18 |
after |
about |
altar |
after |
accept |
God |
appease |
above |
accept |
bloodshed |
bull |
bloodshed |
devil |
add |
above |
hill |
altar |
place |
| L08 |
Kpl16_18 |
po |
o |
ołtarz |
po |
przyjąć |
Bóg |
udobruchać |
powyżej |
przyjąć |
rozlew krwi |
byk |
rozlew krwi |
diabeł |
dodać |
powyżej |
wzgórze |
ołtarz |
miejsce |
| L09 |
Kpl16_18 |
And he shall go out |
to |
unto the altar |
is |
that [is] before |
God |
and make an atonement |
and |
for it and shall take |
of the blood |
of the bullock |
and of the blood |
of the goat |
and put |
on |
[it] upon the horns |
of the altar |
round about |
| L10 |
Kpl16_18 |
A on wychodzi |
do |
do ołtarza |
jest |
że [jest] przed |
Bóg |
i dokona przebłagania |
i |
bo i podejmują |
krwi |
z cielca |
i krwi |
z kozła |
i umieścić |
na |
[Ona] na rogi |
ołtarza |
dokoła |
| L11 |
Kpl16_18 |
ve·ya·Tza, |
el- |
ham·miz·Be·ach |
'a·Sher |
lif·nei- |
Yah·weh |
ve·chip·Per |
'a·Lav; |
ve·la·Kach |
mid·Dam |
hap·Par |
u·mid·Dam |
has·sa·'Ir, |
ve·na·Tan |
al- |
kar·Not |
ham·miz·Be·ach |
sa·Viv. |
| L12 |
Kpl16_18 |
we ja ca |
el - ham miz Be aH |
a szer |
lif ne - jhwh(a do naj) |
we chiP Per |
a law |
we la qaH |
miD Dam |
haP Par |
u miD Dam |
has sa ir |
we na tan |
al - qar not |
ham miz Be aH |
sa wiw |
|
|
|
| L13 |
Kpl16_18 |
wüyäcä´ |
´el-hammizBëªH |
´ášer |
lipnê|-yhwh(´ädönäy) |
wükiPPer |
`äläyw |
wüläqaH |
miDDam |
haPPär |
ûmiDDam |
haSSä`îr |
wünätan |
`al-qarnôt |
hammizBëªH |
säbîb |
|
|
|
| L14 |
Kpl16_18 |
187/1060 |
1018/5500 |
151/399 |
917/5499 |
339/2127 |
16/608 |
48/104 |
951/5759 |
264/964 |
103/359 |
38/133 |
104/359 |
15/59 |
303/2007 |
952/5759 |
19/76 |
152/399 |
47/333 |
| L15 |
Kpl16_18 |
And he shall go out unto the altar that [is] before the LORD, and make an atonement for it;
and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it] upon the horns of the
altar round about. |
| L16 |
Kpl16_18 |
18 And he shall go out <03318> (08804) unto the altar <04196> that is before
<06440> the LORD <03068>, and make an atonement <03722> (08765) for it; and shall take
<03947> (08804) of the blood <01818> of the bullock <06499>, and of the blood <01818>
of the goat <08163>, and put <05414> (08804) it upon the horns <07161> of the altar
<04196> round about <05439>. |