| L01 | Ps134_3 | Niechaj cię Pan H3068 błogosławi H1288 z Syjonu H6726 , Ten, który uczynił H6213 niebo H8064 i ziemię H776 ! |
|||||
| L02 | Ps134_3 | Niechaj cię Pan błogosławi z Syjonu, Ten, który uczynił niebo i ziemię! | |||||
| L03 | Ps134_3 | יְבָרֶכְךָ֣ | יְ֭הוָה | מִצִּיּ֑וֹן | עֹ֝שֵׂ֗ה | שָׁמַ֥יִם | וָאָֽרֶץ׃ |
| L04 | Ps134_3 | יְבָרֶכְ/ךָ֣ | יְ֭הוָה | מִ/צִּיּ֑וֹן | עֹ֝שֵׂ֗ה | שָׁמַ֥יִם | וָ/אָֽרֶץ׃ |
| L05 | Ps134_3 | je•wa•rech•<Cha> | <jah>•we | mic•ci•<jon>; | 'o•<Se>, | sza•<Ma>•jim | wa•'<A>•rec. |
| L06 | Ps134_3 | H1288 ![]() | H3068 ![]() | H6726 ![]() | H6213 ![]() | H8064 ![]() | H0776 ![]() |
| L07 | Ps134_3 | abundantly | Jehovah | Zion | accomplish | air | common |
| L08 | Ps134_3 | obfitości | Jahwe | Syjon | zrealizować | powietrze | wspólny |
| L09 | Ps134_3 | bless | The LORD | thee out of Zion | that made | heaven | and earth |
| L10 | Ps134_3 | błogosławić | Pan | ci z Syjonu | To sprawiło, że | niebo | i ziemia |
| L11 | Ps134_3 | ye·va·rech·Cha | Yah·weh | mitz·tzi·Yon; | 'o·Seh, | sha·Ma·yim | va·'A·retz. |
| L12 | Ps134_3 | je wa re che cha | jhwh(a do naj) | mic cij jon | o se | sza ma jim | wa a rec |
| L13 | Ps134_3 | yübärekükä | yhwh(´ädönäy) | micciyyôn | `öSË | šämaºyim | wä´äºrec |
| L14 | Ps134_3 | 298/330 | 4299/6220 | 38/152 | 1955/2617 | 290/421 | 1613/2502 |
| L15 | Ps134_3 | The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion. | |||||
| L16 | Ps134_3 | 3 The LORD <03068> that made <06213> (08802) heaven <08064> and earth <0776> bless <01288> (08762) thee out of Zion <06726>. | |||||






