Informacja
Bible Left

Rdz3_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz2 Rdz4

Filtruj wiersze:

L01 Rdz3_2 Niewiasta H802 odpowiedziała H559 wężowi H5175: Owoce H6529 z drzew H6086 tego ogrodu H1588 jeść H398 możemy.
L02 Rdz3_2 Niewiasta odpowiedziała wężowi: Owoce z drzew tego ogrodu jeść możemy,
L03 Rdz3_2 וַתֹּ֥אמֶר הָֽאִשָּׁ֖ה אֶל־ הַנָּחָ֑שׁ מִפְּרִ֥י עֵֽץ־ הַגָּ֖ן נֹאכֵֽל׃
L04 Rdz3_2 וַ/תֹּ֥אמֶר הָֽ/אִשָּׁ֖ה אֶל־ הַ/נָּחָ֑שׁ מִ/פְּרִ֥י עֵֽץ־ הַ/גָּ֖ן נֹאכֵֽל׃
L05 Rdz3_2 wat·(To)·mer ha·'isz·(Sza) el- han·na·(Chasz); mip·pe·(Ri) ec- hag·(Gan) no·(Chel).
L06Rdz3_2 H0559 H0802 H0413 H5175 H6529 H6086 H1588 H0398
L07 Rdz3_2 answer ess about serpent reward carpenter garden burn up
L08 Rdz3_2 odpowiedź es o wąż nagradzać stolarz ogród spalić
L09 Rdz3_2 said And the woman to unto the serpent of the fruit of the trees of the garden We may eat
L10 Rdz3_2 powiedział I kobieta do do węża owoców drzew z ogrodu Możemy jeść
L11 Rdz3_2 vat·To·mer ha·'ish·Shah el- han·na·Chash; mip·pe·Ri etz- hag·Gan no·Chel.
L12 Rdz3_2 waT To mer ha isz sza el - han na Hasz miP Pe ri ec - haG Gan no chel
L13 Rdz3_2 waTTöº´mer hä|´iššâ ´el-hannäHäš miPPürî `ë|c-haGGän nö´kël
L14 Rdz3_2 17/5298 6/781 5/5500 2/31 5/119 11/329 7/42 6/806
L15 Rdz3_2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
L16 Rdz3_2 2 And the woman <0802> said <0559> (08799) unto the serpent <05175>, We may eat <0398> (08799) of the fruit <06529> of the trees <06086> of the garden <01588>: