Informacja
Bible Left

Rdz5_27

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Rdz4 Rdz6

Filtruj wiersze:

L01 Rdz5_27 Metuszelach H4968 umarł H4191 mając ogółem H3117 dziewięćset H8672 H3967 sześćdziesiąt H8346 dziewięć H8672 lat H8141.
L02 Rdz5_27 Metuszelach umarł mając ogółem dziewięćset sześćdziesiąt dziewięć lat.
L03 Rdz5_27 וַיִּהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח תֵּ֤שַׁע וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ
L04 Rdz5_27 וַ/יִּהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח תֵּ֤שַׁע וְ/שִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּ/תְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַ/יָּמֹֽת׃ פ
L05 Rdz5_27 wai·jih·(Ju) kol- je·(Me) me·tu·(Sze)·lach, (Te)·sza' we·szisz·(Szim) sza·(Na), u·te·(Sza)' me·'ot sza·(Na); wai·ja·(Mot). (Pe)
L06Rdz5_27 H1961 H3605 H3117 H4968 H8672 H8346 H8141 H8672 H3967 H8141 H4191
L07 Rdz5_27 become all manner age Methuselah nine -teen sixty whole age nine -teen hundredfold whole age crying
L08 Rdz5_27 zostać wszelkiego rodzaju wiek Matuzalem dziewięć-teen sześćdziesiąt Cały wiek dziewięć-teen stokrotny Cały wiek płacz
L09 Rdz5_27 become all And all the days of Methuselah were nine sixty years and nine hundred years and he died
L10 Rdz5_27 zostać wszystko I wszystkie dni z Matuzalema było dziewięć sześćdziesiąt roku i dziewięć sto roku i umarł
L11 Rdz5_27 vai·yih·Yu kol- ye·Mei me·tu·She·lach, Te·sha' ve·shish·Shim sha·Nah, u·te·Sha' me·'ot sha·Nah; vai·ya·Mot. Peh
L12 Rdz5_27 waj jih ju Kol - je me me tu sze laH Te sza we szisz szim sza na u te sza me ot sza na waj ja mot P
L13 Rdz5_27 wayyihyû Kol-yümê mütûšeºlaH T뺚a` wüšiššîm šänâ ûtüša` më´ôt šänâ wayyämöt P
L14 Rdz5_27 57/3546 49/5415 33/2302 5/6 6/58 6/59 41/873 7/58 20/574 42/873 12/836
L15 Rdz5_27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
L16 Rdz5_27 27 And all the days <03117> of Methuselah <04968> were nine <08672> hundred <03967> <08141> sixty <08346> and nine <08672> years <08141>: and he died <04191> (08799).